Форум » De minimis non curat lex » Вещи и термины, которых у нас нет » Ответить

Вещи и термины, которых у нас нет

Caso:

Ответов - 9

Рафаэле Риарио: Вилок - еще в XVI—XVIII веках правила хорошего тона предписывали не брать мясо всей пятерней, тем более двумя руками, а лишь тремя пальцами; пальцы не вытирать об одежду, а ополаскивать в специальной чаше с водой. По мнению Фернана Броделя, вилка появляется лишь в XVI веке сначала в Венеции, позже во всей Италии и, возможно, в Испании, но распространяется она очень постепенно: ее употребление входит в обиход только к 1750 году. Занавесок на окнах - основным способом изоляции окна в течении периода Ренессанса были деревянные ставни, которые имели чисто функциональное значение. Однако, есть занавески cоставляющие убранство кроватей, а так же портьеры, разделяющие комнаты. Пододеяльников - застилать повсеместно кровати тканями в Европе, начали лишь в эпоху Ренессанса, да и то в домах богатых людей. Постельное бельё было исключительно белым. Вместо пододеяльника используют откидные простыни. На кровать полагалось стелить 3 простыни и 6 наволочек на разные подушки по размеру. Сначала стелили матрац, на него стелили холщовую простыню, потом стелили простыню из тонкого льна, потом ещё одну простыню подкладывали под одеяло.

Cesare Borgia: Карет: есть повозки (открытые, если не ошибаюсь) и паланкины (носилки), но и то и другое предназначено больше для женщин, священников и пожилых людей. Женщины ездят и верхом тоже, но дамских седел, насколько я знаю, тоже еще нет.

Caso: Швейцарской гвардии, охраняющей Ватикан - она была создана только 22 января 1506 года Юлием II. Карманов - вместо них есть кошельки, крепящиеся к поясу. Часов с маятниками и минутными стрелками - да и других, в общем-то, тоже почти нет. В церквях звонят к службам. Хурмы нет: ее завезли в Европу значительно позже (в XVIII веке). Возможно, грекам был известен ее подвид, Diospyros lotus, но у нас и его нет. Хурма, конечно, слово тюркское, но похоже, означало хурма только в Дагестане – в прочих местах оно использовалось для обозначения фиников (и финиковых пальм), заметим, что один из видов хурмы по-английски называется date plum (финиковая слива). * Добавление от Джем-султана. хурма [xormâlu] خرمالو финик будет [xormâ] خرما По-турецки финик - hurma [хурма], а собственно хурма (королек) Trabzon hurması [трабзон хурмасы] (трабзонский финик) Собственно, финики, как известно, частенько заменявшие сахар, имелись в виду. Что касается упоминаний... Когда у Марйам начались родовые схватки, она одинокая и печальная подошла к засохшему финиковому дереву и неожиданно (со стороны Аллаха) услышала голос: “He пeчaльcя: Гocпoдь твoй cдeлaл пoд тoбoй pyчeй из прохладной воды. Взгляни наверх, посмотри, как это засохшее дерево позеленеет и наполнится плодами вкусной хурмы. Потряси ствол пальмы, и на тебя посыплется свежая хурма. Ешь эту полезную и вкусную еду и пей эту свежую воду. Следи внимательно за этим младенцем, если же увидишь какого-нибудь человека, то скажи: „Воистину, я дала Милостивому обет поститься (пост молчания) и не стану сегодня ни с кем говорить". А также знай, что этот ребёнок сам сможет защитить себя (от наговора и сплетен)“. Коран, сура “Марйам“, аят 23. дерево Diospyros lotus (Date plum, вид хурмы, известный грекам и туркам) Разумеется, нет помидоров, картошки, авокадо, ананасов и тыквы. Сельдерей, похоже, только дикорастущий. А вот баклажаны, брокколи и цветная капуста уже есть.


Caso: Проглядывая роман «Невеста Борджа» (The Borgia Bride, 2004) некой Джинн Калогридис и обнаружив в оном упоминание шоколада, пополняю список. Разумеется, шоколада нет. Слово, кстати, происходит из языка Нахуатль.

Caso: Французского языка у нас нет. Это, разумеется, преувеличение. Имеется один из диалектов langues d'oïl, еще не ставший официальным языком французского королевства (это произойдет лишь в 1539 году), но уже именуемый «французским». Однако на территории Франции существует (и будет существовать еще долго) огромное количество диалектов (три группы: langues d'oïl (языки ойль), d’oc (ок, ср. Лангедок) и si), часть из которых взаимопонимаема. То же самое (за исключением названий диалектов и дат, разумеется) верно для итальянского: сицилийский и флорентийский диалекты, например, воспринимаются едва ли не как разные языки. Необходимо также уточнить, что разница между французским и итальянским заметно стирается в районе Пьемонта. В частности, это означает, что всевозможных акцентов и произношений как французского, так и итальянского столько, что опознать француза, говорящего по-итальянски, или наоборот, как иностранца не так просто. Кто не верит, образчик поморского говора русского языка (сказочка): Во досюлишны-от веки, во которы-то давношни леты, унёсло во пылко морьско голомё коць с кулояна. Било морё их цетвёры воды, а на петой-от день тиха пала, погодьё. Омалталиссе кулояна, гленули - тако лосо на мори, вода кротка, одаль каменна луда, а серёдка луды трои полохола сидят - шолнцё, ветёр да мороз. Меж има котора идет: которой из их большак на мори? http://pomorland.narod.ru/govor/#3

кардинал Орсини : Тут наткнулся случайно, что нет плоских тарелок "Первые плоские тарелки появились в 1538 г. по заказу короля Франциска 1". http://nwapa.spb.ru/ftxt/0894/gl4.html

Рафаэле Риарио: У нас пока еще нет повсеместно певцов кастратов, и даже в храмах. Они есть в Испании и, так сказать "свои", появятся в Италии позже, в XVII столетии. Собственно говоря, связь кастрации с музыкой впервые возникла в Испании. В конце XI века в мусульманских государствах Испании появились евнухи, которые затем постепенно благодаря своим удивительным голосам стали все чаще привлекаться к католической литургии, так что к XVI веку оказались на вершине успеха: из адресованной апостольскому нунцию в Испании буллы Сикста Пятого (1545-1590) со всею очевидностью явствует, что кастраты давно допущены во все главные церкви Пиринейского полуострова. Но были то настоящие кастраты или, как нередко случалось, просто фальцеты, сопоставимые с лучше знакомыми нам теперь контртенорами и работавшие в основном в верхнем регистре? На этот вопрос сегодня нет точного ответа. Не все ясно и с группой испанских певчих в папской капелле в Риме, которым с VI века было предоставлено исключительное право на партии сопрано. В ватиканских архивах XVI века эти певчие не упоминаются, однако весьма вероятно, что некоторые из них - по крайней мере, такие знаменитые, как Франческо Сото и Джа-комо Спаньолетто - были не фальцетами, а настоящими кастратами, особенно если приняь во внимание, что Лорето Виттори, первый великий кастрат XVII века, был учеником отца Сото. Одно несомненно: поворот совершился в конце XVI века, когда кастраты стали петь в Риме, бывшем в ту пору центром не только религиозного, но и музыкального мира. Итак, впервые два итальянских кастрата были зачислены в хор папской капеллы в 1599 году: в списках они значатся как евнух Пьетро-Паоло Фолиньяти и евнух Джироламо Розини из Перуджи . При этом официально Розини был принят лишь в 1601 году, ибо первое его выступление вызвало настоящий скандал: кем бы ни были испанские певчие, кастратами или фальцетами, они начали шумно протестовать, не желая допускать новичка к месту, куда столетиями допускались только испанцы. Вплоть до XVI века кастрация в Италии совершалась редко и лишь по сугубо медицинским показаниям, но уже в первой половине XVII века эта практика повсеместно приобрела самое широкое распространение, достигнув своего пика в XVIII веке, когда по бесконтрольности превратилась в некое подобие лесного пожара. Трудно кого-либо в этом винить: ведь никто не требовал кастрации, но никто и не пропагандировал ее в качестве элемента какой-либо доктрины. Вернее будет сказать, что то была мода, возникшая в папской капелле и постепенно - через школы, где обучали певчих, - захватившая все итальянские церкви и соборы. Клемента Восьмого сопранисты очаровали сразу, так что он разрешил кастрацию «ради славы Господней». Извинением туг служили слова из Послания апостола Павла: «Жены ваши в церквах да молчат, ибо не позволено им говорить» (1 Кор 14, 34) - излишне пояснять, что отсюда вовсе не следует, будто церковным хорам, которым прежде вполне хватало мужчин и мальчиков, непременно требуются евнухи! © Из книги Патрика Барбье "История кастратов"

Лукреция Борджиа: Меркуцио пишет: Еще пару слов о времени. Исключая "минуты, секунды, часы", мы невероятно расширяем свой словарный запас: появляются "глазом моргнуть...", "в два сердечных удара...", "и вздохнуть/пикнуть/мигнуть не успеешь...", "до тридцати не досчитала..." - и это все только про секунды)) а, что еще может предоставить человеческий организм и окружающая среда... Не могу не процитировать этот абзац Меркуцио. Если кратко и терминологично... Современных единиц измерения времени - минут и секунд - у нас не существует.

Джованни Борджиа: Хочу обратить внимание, что не было именно минут и секунд. Если мне не изменяет память, не было понятия "мгновение", ритм жизни другой, что мы хотим. Немного о самих часах Результаты изучения математики и механики в эпоху Возрождения получили разностороннее применение сначала в Италии, а затем и в других странах Западной Европы при создании башенных часов в XIV–XV вв. Даже самые ранние башенные часы были с точки зрения механики весьма сложными, основанными на синтезе разнообразных механизмов, и у их создателей предполагали наличие обширных знаний и развитой художественно-ремесленной техники. Не случайно немецкие писатели XVI в. часовое ремесло, как указывает Маркс, называли «ученым (не цеховым) ремеслом». Однако распространение ранних механических часов не могло вытеснить применение водяных, песочных, солнечных и огневых часов. Итальянец Даниель Барбаро, написавший в 1556 г. Свои знаменитые комментарии к «Архитектуре» Витрувия, свидетельствует, что в его время применялись, кроме солнечных часов, «колесные часы, а также песочные; первые удивляют искусством и изобретательностью, а вторые – удобством и простотой; существуют и огневые часы, в которых за известный промежуток сгорает известная часть фитиля, существуют и водяные часы…». XV–XVII века оказались временем наивысшего развития в Западной Европе гномоники, опирающейся не только на освоение учености классической древности и средних веков, но и на достижения новой гномоники. Ее выводы были использованы для создания солнечных часов, основанных на новых принципах. Определяющее влияние на развитие новой гномоники оказали переход Западной Европы на новое исчисление времени по равноденственным часам и необходимость создания солнечных часов, приспособленных к этому новому исчислению времени. Большое распространение в это же время имели в быту и на кораблях песочные часы, которые стали использоваться для регулирования смены вахт. Начали создаваться сложного устройства водяные часы, часто с использованием средств механики, применявшихся тогда для устройства механических часов.



полная версия страницы