Форум » Panem et circenses » Посвящения и ассоциации » Ответить

Посвящения и ассоциации

Джованни Борджиа:

Ответов - 195, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Agapito: Рамиро де Лорка тронут, мессер, благодарю Вас. Одна из моих любимых мелодий. Как Вы догадались?

Рамиро де Лорка: Agapito пишет: тронут, мессер, благодарю Вас. Не за что. Эта мелодия очень подходит Вашему образу, мессер. Agapito пишет: Одна из моих любимых мелодий. Agapito пишет: Как Вы догадались? Интуиция

Caterina Sforza: Сир, примите от самой горячей вашей противницы почитательницы!


Caterina Sforza: Самой себе тоже можно посвящать, правда? *напевая* буду, буду я королевой, только дайте мне короля...

Рамиро де Лорка: Немного рока. Крутая песня для крутого Борджиа. Дон Хуан, посвящаю Вам вместе с юбилейным сообщением:

Джованни Борджиа: Рамиро де Лорка Благодарю, мессер Рамиро!

Рамиро де Лорка: *Вдохновленный эпизодом "Запретный плод..."* Монна Санча и мессер Филиппо, это для вас и ваших нежных чувств:

Рамиро де Лорка: Мессер Агапито, Вам в качестве подарка преподношу две песни. Обе про счастье, как ни странно Первую, Вы, разумеется, знаете. По поводу последней - музыка, конечно, может показаться несколько однообразной, но Вы вслушайтесь в текст. Это одна из самых позитивных композиций, на мой взгляд

Меркуцио: Пантисилея Ты только что уехала, а я уже скучаю...

Agapito: Сегодня наступила осень и закончилось лето. Еще одно лето. За окном идет дождь, а мне хотелось бы вспомнить эту прекрасную пору, оставшуюся сегодня в прошлом. Пусть его тепло, что мы сохраним в сердце, греет нас. Ушедшему лету и всем нам посвящается этот летний дождь.

Agapito: Пантисилея, Меркуцио! Вам пострадавшим сегодня слегка от Его Светлости герцога Пезаро в утешение посвящается. To lead a betterlife I need my love to be here… Here, making each day of the year Changing my life with the wave of her hand Nobody can deny that there’s something there There, running my hands through her hair Both of us thinking how good it can be Someone is speaking but she doesn’t know he’s there I want her everywhere and if she’s beside me I know I need never care But to love her is to need her everywhere Knowing that love is to share Each one believing that love never dies Watching her eyes and hoping I’m always there I want her everywhere and if she’s beside me I know I need never care But to love her is to need her everywhere Knowing that love is to share Each one believing that love never dies Watching her eyes and hoping I’m always there I will be there and everywhere Here, there and everywhere

Даниэла Воробышек: Панти, подружка, и ужасный и несносный мессер Меркуцио! А это вам от меня! Так уж и быть, хоть вы и выгоняли меня все время в какие-то углы и за какими-то там рецептиками.

Пантисилея: Agapito Даниэла Воробышек Большое спасибо за прекрасные песенки. Ну, а теперь мой подарочек дорогому и любимому хозяину

Giovanni Sforza: Пантисилея жесть Я сегодня добрый, поэтому живи. Agapito пишет: пострадавшим сегодня слегка от Его Светлости герцога Пезаро К Вам, мессер Агапито, это тоже относится. Не был бы я добрым, пострадали бы гораздо сильнее.

Меркуцио: И что сказать вам, дорогие мои? Самое время полюбоваться осенними звездами. Лезьте ко мне на голубятню))

Agapito: Монна Катерина, мессер Джованни! Для вас. Это не гальярда но тем не менее - для вас.

Yves d'Allegre: Взял пример с прекрасной Тигрицы Для меня, без лишних слов)))

Agapito: Yves d'Allegre Я начинаю жалеть, что так опрометчиво оставил с Вами тет-а-тет монну Джулию.

Джованни Борджиа: Хотел посвятить всем детям Его святейшества, но подумал, что понятие "мальчик" не подходит ни Чезаре, ни мне. А кто назовет мальчиком Лукрецию... В Тибр. В общем, Джоффре, это лично для тебя.

Джоффре Борджиа: Джованни Борджиа а я, значит, мальчик? А кто-то совсем недавно написал: Брат, ты ж давно не ребенок, а женатый человек. Вот такой ты во всем, Джованни. Но за клипарь спасибо! Лови тебе. Если бы ты жил в двадцатом веке, верняк - ездил бы на такой тачке.



полная версия страницы