Форум » Panem et circenses » Гендерные игры - 2014 » Ответить

Гендерные игры - 2014

Джо Романо: И снова на носу "гендерные праздники", вот мы и решили возобновить наши игры. Прошлогодний опыт оказался удачным, не будем ограничивать себя в веселье. Поздравлять может кто угодно и кого угодно (а не только "мальчик-девочка, девочка-мальчик"), и мы не стали готовить предварительные списки, так что по принципу "кто не успел, тот опоздал", осталось единственное ограничение - одного персонажа можно поздравить только один раз, зато делать это можно как угодно: песнями, клипами, картинками, мультиками, демотиваторами, карикатурами, произведениями высокой живописи, отрывками из фильмов - словом, чем угодно. Как ассоциируется у вас подаркуемый, так и поздравляйте. И еще. Гнать лошадей совсем необязательно. Иначе до 8-го марта у нас ничего не останется.

Ответов - 45, стр: 1 2 3 All

Джованни Борджиа: Для моей жены Марии Энрикес. Первой посвящаю. И пусть только кто-нибудь после этого скажет, что я - не самый примерный семьянин. Для женщины, которая, несмотри ни на что, сохраняет достоинство. Как игрок, я ей и сочувствую, и восхищаюсь, а персонаж - уже высказался выше.

Лукреция Борджиа: То есть начинаем с законных супругов? )) Хорошо, тогда моему мужу - Джованни Сфорца. За то, что в самых неприятных ситуациях выглядит все-таки достойно. И не скажешь, что "не мужик". Хотя сложно ему, понимаю.

Nero: Одной достойной похвалы девице, которая кое-что смогла. Да, да, вам, мадонна Беата!


Лукреция Борджиа: А я хочу преподнести подарок... Катерине Гонзага. Нашей милой, не обремененной лишними мыслями, красавице. ) Мадонна, этот мультик совершенно точно про вас.

Ваноцца деи Катанеи: Пока никто не опередил. Узнать будет не сложно - вылитый Его святейшество! Человек, которому не нужно никому ничего доказывать. Он всем все уже давно доказал. Царь - он везде Царь. Это я как женщина говорю.

Джованни Сфорца: На правах господина, чье мнение не оспаривается. Меркуцио, песня этого не менее удачливого человека - как раз для тебя.

Беата: Не обещайте деве юной. И не деве тоже. Франко Перетти в подарок. И в назидание.

Рондине: Нероне Петручччи, так неожиданно уехавшему рыцарю. Надеюсь, оно того стоило, мессер, и вас ждут великие подвиги.

Джакомо Фео: Иногда дети бывают хуже родителей. А я все равно на ней женюсь. Слышишь, Тигрица? Конечно же, Катерине Сфорца.

Рондине: Рассчитываю на ваше чувство юмора, мой капитан! Барону д'Аллегру, настоящему мужчине и истинному военному посвящаю.

Yves d'Allegre: Рондине пишет: Рассчитываю на ваше чувство юмора, мой капитан! Если вы на что и можете рассчитывать, мадонна, так это на мое чувство юмора. Ну и еще на кое-что, но это не для печати, так сказать. Ваше чувство юмора за наше чувство юмора. Эхх, в качестве последствия Гендерных игр возникают идеи. Ловите заодно уж и ЛС.

Лукреция Борджиа: От меня - Санче Арагонской. Почти сестре. И вообще прекрасной женщине.

Battistina Cibo: Мессеру, Бальдазаре. Посвящу-ка я вам песню про базарный азарт и прекрасное настроение под праздник.

Мария Энрикес: Джованни Борджиа Я долго думала, чем тебе ответить, мой... ммм... супруг. И придумала. Как известный знаток мультфильмов - вот этот прямо для тебя. А Кар-Карыч - ну вылитый Мануэль Гонсалес. Так что, дон Лоло, это и для вас тоже.

Лодовико Моро: Мадонне Джачинте И представьте себе, тоже с надеждой на чувство юмора.

Адриана делла Скала: Лодовико Баланти У нас с тобой пошел новый виток нашей семейной жизни, а этот клип меня заставил задуматься. Не будем повторять чужих ошибок. Ну разве что чуть-чуть.

Ги де Вильфор: Мадонна Алессина, с тех пор, как я покинул Рим, пока никто не приголубил. Служба. С грустью о теплой постели и тоской о проведенных с Вами вечерах.

Джачинта Марроне: Лодовико Моро Чувство юмора мне пока не изменяло. А вот как ваше, Ваша светлость?

Лодовико Баланти: Ну раз у нас тут парад ЧЮ, то моей жене...

Алессина: Ги де Вильфор Как никто не приголубил? Какой непорядок! Сейчас приголублю) Вы, конечно, у нас не совсем ковбой, но, тем не менее)

Алессина: Каэтана Фадрике Немного, может быть, и неожиданное посвящение, но это вам, мадонна. Мудрой женщине - пусть даже эта мудрость и стоит нам клиентской базы убытков)

Алессина: Франческа Конти А это вам) Мне показалось, что подходит к вашему предпоследнему эпизоду. Кстати, я надеюсь вас ещё увидеть в игре, интересно, чем у вас там дело закончилось)))))

Андре де Бомон: Мадонна Оттавия) Судя по всему, мне скоро придётся общаться с вашим отцом (если выживу), так что такое вот посвящение будет актуальным)))))))

Оттавия: Андре де Бомон Надеюсь, ты все-таки выживешь и потом у нас будет свадьба. Главное - чтобы на ней было не так. ))

Меркуцио: Мессер Энцо, я, послушный ученик, я уже выучил припев про эту... дребеденьгу

Алессина: Оттавиано Риарио Это вам, молодой человек, и вашему дефициту власти нелегкому положению.

Карл VIII: Альфонсо Энрикес, вам, молодой человек, как любителю приключений... Нет, вы только в глазки ей загляните!))

Джованни Борджиа: Карл VIII Не то, чтобы намек. Но Вам не кажется, Ваше Высочество, что Вы также уверены в своей неуязвимости, как То Величество?

кардинал Орсини: Попавшему в почти безвыходное положение доминиканцу Гвидо посвящается. Держитесь, брат мой, где падения - там и взлет.

Гвидо: Его Высокопреосвященству кардиналу Орсини. Могу ответить Вам только этим:

Джованни Борджиа: *насвистывает* ...кто может первым посмеяться над собой... Лукреция, для тебя, сладкая. Думаю, что и другие участники тоже себя узнают.

Валентина Манчини: Джоффре, добиваться признания можно разными способами, ты пошел по кратчайшему пути.

Лукреция Борджиа: Ну и я, как всегда, с мультиком. Баттистина Чибо, я вам нашла пособие по маркетингу и рекламе.

Джоффре Борджиа: Дорогая Тина Я тебе клятвенно обещаю найти принца на белом коне. Ну можно и не принца. И без коня даже. Хотя какой в наше время мужик без коня? Никакого. А пока тебе вот это подходит. Временно.

Antonia: Дженнаро Памфилли Я смотрю, ты опять есть на игре? А я помню... я все помню... нашу семейную драму. И какой ты приходил домой год назад.

Лукреция Борджиа: Рамиро де Лорка А я знаю, как вы ведете себя при допросе свидетельниц.

Джованни Борджиа: Продолжим тему Владимира Семеновича. Маттео Сфорца, сказка ложь, да в ней намек. Дружба с Филиппом де Брессом доведет в лучшем случае до цугундера.

Рондине: Элиза Я краем глаза заглянула в будущее, готовься.

Джерардо Дамиани: Мадонна Ваноцца! Долго думал, чтобы вам такое посвятить, вспомнил одну парочку у которых - как у нас с вами - были служебные отношения) Надеюсь на Ваше чувство юмора, потому что если Вы обидитесь, мне придётся делать себе харакири)

Джерардо Дамиани: Лючия Кастеланно Вам, драгоценная мадонна, серенада) Но с учётом вашей практичности и отсутствия иллюзий относительно мужского пола)

Жезус Лориа: Бьянка Лоди Семейная жизнь - штука непростая (нам ли не знать), так что я желаю вам счастливого супружества, а не такого, например.

Лукреция Борджиа: Рафаэль Мальдини Тяжелая у вас работа. Все ссорятся и ругаются, не могут найти общий язык, а вас толкают посредником. Вроде как "Иди и скажи..." Вот я вам про это мультик принесла. Он так и называется. ))

Ваноцца деи Катанеи: Джерардо Дамиани Дорогой мой помощник, за годы верной службы вы хорошо меня узнали, а вот сами сумели приподнести мне сюрприз. Вашим матримониальным планам посвящается. А отпускать вас или нет, я еще подумаю.

Бьянка Лоди: Жезус Лориа Благодарю вас. За пожелание. Как вдова я очень надеюсь и на то, что все не будет разворачиваться вот так...

Лукреция Борджиа: Восьмое марта подходит к концу... Завершаются и Гендерные Игры. И я опять с мультиком. Не для поздравления, а просто посмеяться. Итак, как становятся админами и что из этого получается...



полная версия страницы