Форум » Regnum caelorum » Беседы в ризнице. Разговорчики в строю! » Ответить
Беседы в ризнице. Разговорчики в строю!
Джованни Борджиа:
Жезус Лориа: Франческа Конти пишет: Женщина наивно надеется, что замужество не будет приключением. )) Городок у вас маленький, и приличной женщине, кроме как замуж, выйти некуда (с) Вот не даст герцогиня Пезаро согласия на брак и будет приключение(((
Франческа Конти: Жезус Лориа пишет: Вот не даст герцогиня Пезаро согласия на брак и будет приключение((( Герцогиня не так уж склонна к самодурству. Вопрос, что проистечет из ее разрешения.
Жезус Лориа: Франческа Конти пишет: Вопрос, что проистечет из ее разрешения. Увидим) Но, в любом случае, это больше будет моя проблема
Пантисилея: *ощущает себя, словно стоит перед бескрайним океаном* Дорогие мои!! Как же я по всем вам соскучилась! По всем-всем! Даже по занудному герцогу Пезаро Ну, что у нас новенького, что интересного? Пьетро скучал? Про дела мадонны Лукреции вслух спрашивать не буду, потом, тихонько спрошу. Без чужих ушей. Что моя дорогая подружка-Данька? Герцог Пезаро, а как наши дела в клинике? Конец отчетного года, как ни как надо бы баланс подвести, доход подсчитать. Я понимаю, не царское это дело клизмы ставить баланс составлять, но денюжки все любят
Лукреция Борджиа: Пантисилея пишет: Про дела мадонны Лукреции вслух спрашивать не буду, потом, тихонько спрошу. Да уже неважно, что было. Важно, что поедешь ты теперь со мной в забытое богом место Пезаро. Будет тебе, правда, один большой бонус. Меркуцио тоже туда поедет.
Пантисилея: Лукреция Борджиа пишет: Меркуцио тоже туда поедет Дорогая монна, это очень хорошо! Но из этого я делаю малоутешительный вывод - герцога Пезаро придется тоже взять с собой
Лукреция Борджиа: Пантисилея пишет: Дорогая монна, это очень хорошо! Но из этого я делаю малоутешительный вывод - герцога Пезаро придется тоже взять с собой Увы, но факт. К слугам довеском полагаются их хозяева.
Пантисилея: Лукреция Борджиа пишет: К слугам довеском полагаются их хозяева Госпожа, я же совершенно не хочу обобщать речь идет о конкретном слуге и его конкретном господине. *мечтательно* а никому не надо сделать особо ценный подарок на Праздники? Хотя, герцогов не принято дарить Эххххх...
Agapito: Пантисилея здравствуй, скиталица. С возвращением У меня к тебе еще до Пезаро разговорчик остался
Пантисилея: Agapito пишет: У меня к тебе еще до Пезаро разговорчик остался А я проспалась, протрезвела ничего не помню Какой-такой разговор?
Agapito: Я тебе напомню не переживай. Я не злопамятный, просто у меня память хорошая (с)
Пантисилея: Agapito пишет: Я тебе напомню Да будет вам, мессер Агапито, дело прошлое А кто старое помянет, тому....... Нет, это пословица не подходит, с вами беспроигрышный вариант и без глаза останусь все же я
Giovanni Sforza: *Упал, протер глаза, поднялся, протер глаза снова* Пантисилея? Ты? *подумал* да конечно, ты! Раз как только появилась, сразу обзываешься. И это ты меня спрашиваешь, что там с нашей клиникой? Да это я тебя к ответу призову! Где прибыль? Где вообще все клиенты? Ты чем все это время занималась, бездельница? Вот наедет налоговая... Немедленно и садись дЕбет с крЕдитом сводить! А я с тебя и спрошу результаты! Черт возьми, как же я рад тебя видеть, противная девчонка
Пантисилея: Giovanni Sforza пишет: И это ты меня спрашиваешь, что там с нашей клиникой? Да это я тебя к ответу призову! Где прибыль? Где вообще все клиенты? И вы еще спрашиваете?! А кто кричал: да я лицо клиники, да я инвестиции вкладываю, да я... А мое дело что? Только клизмы просто так ставить под вашим началом ходить. А вы, оказывается, все профукали? И еще налоговую на меня натравить хотите. Хорошенькое дельце Свести на нет такую чудную идею. Придется что-то новенькое изобретать. Я тоже очень рада
Nero: Чудесный повод нарядить нашу ризницу) Доброго всем сочельника, друзья!
Ваноцца деи Катанеи: И на улице.
Меркуцио: А это те самые рождественские пряники) Ну, разливаем что ли чай-то по рюмкам?
Франческа Конти: Пришла посмотреть на свое новое лицо.
Андре де Бомон: Франческа Конти Красивое лицо, мадонна, вам идет)
Франческа Конти: Андре де Бомон Благодарю за комплимент, мессер. Надеюсь, он означает, что лицо хоть немного соответствует внутреннему содержанию.
полная версия страницы