Форум » Regnum caelorum » Беседы в ризнице. А поговорить? » Ответить

Беседы в ризнице. А поговорить?

Джованни Борджиа: Предыдущая тема захлопнулась, а новая почему-то автоматически не создалась. Пришлось делать новую. Но ризница все равно осталась на преждем месте. [more]Эти работы на борде уже утомили. [/more]

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Меркуцио: *с интересом прислушиваясь к дискуссии* Giovanni Sforza Ваша светлость, не извольте даже и беспокоиться - я ж себе не враг)) да и спробовано уже как оно получше... Пусть-ка он попробует кого-нибудь из наших дам через седло... Потом мы его, конечно, добьем приголубим, если жив останется. Ну, оне и сами, уже понимают, "миротворцы" наши, чем подобный метод грозит... глядишь, не одними метелками! Yves d'Allegre Но Вы, капитан, не стесняйтесь, продолжайте. Положим (чисто теоретически!), выйдет по-вашему - увезете, а дальше что советуете?

Yves d'Allegre: Ваше Величество... Карл VIII пишет: Пробовать запрещаю!!! Как?! Вообще?! Или все же... Карл VIII пишет: Особливо на вышеупомянутой особе. *задумчиво* В принципе, это было больше для поддержания беседы, но раз все решительно отговаривают... *еще более задумчиво* Волку может быть Тигрицу и не победить, но драка будет отменная Agapito пишет: Большой вопрос, кто в результате поперек седла окажется.. Меркуцио пишет: Положим (чисто теоретически!), выйдет по-вашему - увезете, а дальше что советуете? Да, мессер Меркуцио, вас еще учить и учить...

Александр VI: Ознакомился. Господа, напоминаю всем присутствующим, особенно вам, Yves d'Allegre, что хорошая заупокойная месса способна сократить пребывание вашей души в Чистилище лет так на двести-триста. Так что будет разумно позаботиться об этом заранее, прежде чем дам наших поперек седла, ососбливо же вышеупомянутую особу. Ну и душу облегчить перед мученической смертью бы не мешало!


Caterina Sforza: *поразилась* Вот так заходишь в ризницу, а там твою особу вышеозначено поминают. Да еще в таких разрезах!

Карл VIII: Yves d'Allegre пишет: раз все решительно отговаривают... *вкрадчиво* Я-то, как раз, не отговариваю, я - приказываю, так что пора Вам начать делать вид, что подчиняетесь... Что до выбора, то вкус у Вас отменный А что до учебы... то хоть нашим мальчишкам, надеюсь, свои методы не пропагандируете? Нам еще до Неаполя добраться надо, хотя бы с десятком эскадронов. Александр VI Весьма своевременное уточнение Но не будьте строги к желаньям нашей молодости...

Карл VIII: Caterina Sforza А чего ж тут удивительного, властительница мыслей наших )) да присем и не единожды...))

Caterina Sforza: Александр VI Меня, как добрую христианку, безмерно радует защита нашей Матери-Церкви! Благодарю, Ваше Святейшество! Карл VIII О властитель моих дум, я, по скромности своей считала, что у вас других предметов для раздумий хватает! Во всяком случае, я для этого многое сделала. Видимо, плохо старалась... *вздохнула* буду стараться лучше, обещаю!

Карл VIII: Caterina Sforza пишет: буду стараться лучше, обещаю! Куда уж лучше... *вздохнув* и так уже довольно... причем по всем фронтам)) А вот, монна Катерина, не постараться ли нам на пару... эдак, активно подумать?

Caterina Sforza: Карл VIII Заманчиво, сир! Давайте подумаем... на пару. Мы всегда за мир, ну, или хотя бы за перемирие

Giovanni Sforza: Карл VIII подумайте, подумайте, Ваше Величество. Вам есть о чем подумать, уверен. Только смотрите, в цифрах не ошибитесь. Yves d'Allegre пишет: Да, мессер Меркуцио, вас еще учить и учить... Капитан, кажется, я Вам уже сказал: слугу моего оставьте в покое с Вашими уроками, ладно?

Карл VIII: Caterina Sforza пишет - Я буду огнем, - сказала она себе, садясь в носилки. – Огнем, который подпалит лапы Французскому Льву. Виват, мадам! Начнем, пожалуй))) перемирие - это, право же, не для нас

Yves d'Allegre: Ваше Святейшество, давайте не будем торопить события. Я все же рискну отложить заботу о своей душе и сосредоточиться на мирском греховном... Карл VIII пишет: Я-то, как раз, не отговариваю, я - приказываю, так что пора Вам начать делать вид, что подчиняетесь... Уже начал.. делать вид Giovanni Sforza, так юноша сам просит совета. Видимо, больше негде его получить

Александр VI: Yves d'Allegre *неодобрительно* Безбожножник вы, месье француз! О мирском, о греховном... О душе тут только я один думаю! Да, Тина, душа моя?

Caterina Sforza: Карл VIII Сир, всегда к услугам Вашего Любезного Величества

Giovanni Sforza: Caterina Sforza пишет: - Я буду огнем, - сказала она себе, садясь в носилки. – Огнем, который подпалит лапы Французскому Льву. Только не подпалите случайно между делом еще чего-нибудь... А то только дай Вам спички в руки.................. О Боже, кузина, во что Вы меня втянули? Yves d'Allegre пишет: так юноша сам просит совета. Вот Вы сейчас и насоветуете, я чувствую.... А потом служанка моей жены окажется поперек его седла.

Caterina Sforza: Giovanni Sforza Милый мой кузен, главное, чтобы не жена! А что *задумалась* мы у французов забираем короля, но, чтобы им не было грустно - отдаем им монну Лукрецию! Через неделю они ее сами возвращают, еще и с доплатой!

Giovanni Sforza: Caterina Sforza пишет: главное, чтобы не жена! *мрачно* жену у меня и без французов отбирают... мой же собственный любимый тесть...

Карл VIII: Caterina Sforza пишет: *задумалась* мы у французов забираем короля, но, чтобы им не было грустно - отдаем им монну Лукрецию Вот с этого места поподробней, пожалуйста! Куда это мы кого забираем? И к чему эта неожиданная задумчивость? Уж мне так казалось, что у Вас, у огненных... на задумчивость времени не остается

Giovanni Sforza: Карл VIII пишет: Вот с этого места поподробней, пожалуйста! Не расскажет, не дождетесь.

Карл VIII: Giovanni Sforza пишет: Не расскажет, не дождетесь Ну-ка, монна Катерина в глаза мне смотреть поднимите-ка глазки... ммм... на меня! А то, как намеки намякивать, так мы первые...



полная версия страницы