Форум » Regnum caelorum » Беседы в ризнице. Ни минуты тишины. » Ответить

Беседы в ризнице. Ни минуты тишины.

Джованни Борджиа:

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Giovanni Sforza: Caterina Sforza пишет: Помню, все помню и ничего не дам. Я всегда знал, что могу на Вас положиться. И взаимно не дам ничего Вам. Семейная идиллия.

Caterina Sforza: Giovanni Sforza Именно это, кузен, и делает нас образцово-показательной семьей! Взаимое понимание и готовность ничего не дать!

Рамиро де Лорка: Caterina Sforza пишет: Мессер, вы - бесценный сотрудник! Гипноз и снятие неврозов на расстоянии у французских королей - вам сущий пустяк! Yves d'Allegre пишет: Скажу сразу, даже не разбираясь во всем написанном А это очень неосмотрительно, капитан. Мы вот, к слову сказать, Вашему королю лишь помочь пытаемся. Правда, драгоценная монна Катерина?


Caterina Sforza: Рамиро де Лорка Вы, как всегда, зрите в корень, мессер, чем приводите меня в восхищение! Именно помочь! Помочь обрести душевное равновесие, радость жизни, веру в себя. Я уверена, что после курса терапии, под бдительным руководством нашего блестящего дипломиованного специалиста, французский король станет как новенький. И не в пример сговорчивее, что тоже важно.

Рамиро де Лорка: Caterina Sforza Мадонна, я преклоняюсь перед Вашим талантом так точно и красноречиво описывать суть действия. Yves d'Allegre Еще вопросы, капитан?

Agapito: Yves d'Allegre пишет: Скажу сразу, даже не разбираясь во всем написанном Что-то мне это подозрительно напоминает "Я Пастернака не читал, но осуждаю"

Yves d'Allegre: Caterina Sforza пишет: Помочь обрести душевное равновесие, радость жизни, веру в себя. Я уверена, что после курса терапии, под бдительным руководством нашего блестящего дипломиованного специалиста, французский король станет как новенький. И не в пример сговорчивее, что тоже важно. Звучит, словно покойника описывают Ваша доброта, дорогая мадонна, не нуждается в рекламе. Многим она известна, а некоторые имели возможность ощутить ее на себя самолично. Не надо далеко ходить за примерами. И вот, что мне подумалось... А вы не могли бы окружать своей безмерной заботой только своих родственников? Вы же с кузеном так любите друг друга)))))))))) А то потратите всю заботливость на посторонних))) Понимаю: женское сердце безгранично в своей доброте, но мне кажется Его Величество не будет в обиде.

Рамиро де Лорка: Yves d'Allegre пишет: Ваша доброта, дорогая мадонна, не нуждается в рекламе. Многим она известна, а некоторые имели возможность ощутить ее на себя самолично. Откуда же вам, французам, так много известно о наших прекрасных итальянских женщинах... Вроде только приехали, а уже так хорошо осведомлены.

Yves d'Allegre: Agapito пишет: Что-то мне это подозрительно напоминает "Я Пастернака не читал, но осуждаю" Мессер, ну скажите мне откровенно: чего хорошего можно ожидать от женщины за рулем? при власти?

Giovanni Sforza: Yves d'Allegre пишет: А вы не могли бы окружать своей безмерной заботой только своих родственников? Ну что Вы, капитан. Доброта моей кузины общеизвестна. Ее у нее столько, что хватит на многих. И было бы грехом не поделиться такой вселенской добротой с человечеством, зажать ее только в нашей семье.

Рамиро де Лорка: Yves d'Allegre Могу Вам сказать, что Сфорца вообще славятся добротой. Можно было бы об этом даже у небезызвестного Пандольфо Колленуччо спросить.

Yves d'Allegre: Giovanni Sforza пишет: И было бы грехом не поделиться такой вселенской добротой с человечеством, зажать ее только в нашей семье. *мрачно* Но помечать-то можно?))) Рамиро де Лорка , ответ кроется в словах герцога Пезаро: доброта графини нАстолько общеизвестна, что гремит далеко за пределами.

Giovanni Sforza: Рамиро де Лорка пишет: Могу Вам сказать, что Сфорца вообще славятся добротой Вы хорошо знаете нашу семью, мессер Рамиро! *в сторону* интересно, откуда? Рамиро де Лорка пишет: Можно было бы об этом даже у небезызвестного Пандольфо Колленуччо спросить А кто это такой? Не знаю ничего ни про каких Коленуччо. Меркуцио пишет: Когда же поднял голову, то сразу и замер: женщина приковывала к себе взгляд, не только платьем, статью ли, обликом выделяясь среди остальных, казалась чем-то неестественным среди людей… Может быть, ангелом?.. Так, мессер Меркуцио! Что-то я не так услышал? Это что еще за неуместные взгляды на мою жену?

Пантисилея: Giovanni Sforza пишет: Это что еще за неуместные взгляды на мою жену? *чуть не впервые встала на сторону мужа госпожи* Вот и я думаю... Какой шустрый наш Меркуцио Данечка, вот я все думаю: а откуда у тебя столько всякой еды и питья? Ты ограбила кладовые своей хозяйки?

Даниэла Воробышек: Пантисилея нуууууу, как тебе сказать, подружка.... *шепотом* стратегические запасы! Для отвлечения внимания противника! Тем более что, как просила монна Катерина, счет будет выставлен именно этому самому противнику! Кстати, монна Катерина, про чаевые я запомнила! С Вас 15 процентов, Ваша Светлость! И да, вот же, конечно: бочка рассола для Его Величества!

Пантисилея: Даниэла Воробышек пишет: Для отвлечения внимания противника! Ты пошла против Вильфорчика?! Не верю!! народ и партия... армия и Карл - едины)))

Рамиро де Лорка: Giovanni Sforza пишет: Вы хорошо знаете нашу семью, мессер Рамиро! Слухами земля полнится. Для тех, кто живет на ней не первый год. Giovanni Sforza пишет: А кто это такой? Не знаю ничего ни про каких Коленуччо. И правильно. Время еще не пришло. Yves d'Allegre пишет: ответ кроется в словах герцога Пезаро: доброта графини нАстолько общеизвестна, что гремит далеко за пределами. А я и не знал, что Катерина Сфорца так популярна во Франции

Даниэла Воробышек: Пантисилея пишет: Ты пошла против Вильфорчика?! Я патриотка.

Пантисилея: Даниэла Воробышек пишет: Я патриотка Хо-хо))) Ты повторишь это, глядя в прекрасные глаза мессера Ги?

Даниэла Воробышек: ну Паааааанти......... ну ведь в делах сердечных национальность значения не имеет, правда же?



полная версия страницы