Форум » Regnum caelorum » Беседы в ризнице. А как же молитвы? » Ответить

Беседы в ризнице. А как же молитвы?

Джованни Борджиа:

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Гвидо: Пантисилея пишет: я говорю о нашем добродетельном понтифике Вот уж пример из примеров))))))))) Сей пример слишком... высок для того, чтобы мне им вдохновляться.

Giovanni Sforza: Карл VIII пишет: Любопытство сгубило уже не одну кошку... Что Вы говорите? Несчастные животные. Мне их даже жаль. Почти. А зачем Вы мне про кошек рассказываете? Я же не Гринпис. Карл VIII пишет: черта лысого! Черта лысого не надо! Двести сорок тысяч только! Это же гораздо меньше черта лысого, сир! Пантисилея пишет: Вот вечно Его светлость от всей щедрости души отдает абсолютно бесполезные вещи Правильно. Не буду же я полезные отдавать! Пантисилея пишет: Кидай корки обратно)) Скоро герцог придет Драгоценная ты моя! Вечером приходишь в чулан, поняла? Драть буду. Думай, чем меня разжалобить. Гвидо пишет: Сей пример слишком... высок Юноша! Вас что, никогда не учили равняться на лучшее? Для любого лица духовного Его Святейшество должен быть неоспоримым примером для подражания, восхищения и преклонения! *к кардиналам Орсини и делла Ровере* верно я говорю, Ваши преосвященства?

Даниэла Воробышек: Пантисилея пишет: во бы вас услышала Данька)))))))))) Она бы метелкой от души помахала бы *быстренько хватает оставшийся кусочек арбуза* А что Данька? Данька и делает на что пригодна! Метелкой машу, да, и, между прочим, у ее светлости всегда в покоях чисто! И убрано! И шмотки платья где попало не валяются! А еще я умею хорошо подслушивать слушать, болтать говорить про всякие умные вещи, ну там еще глазки построить Вот и скажите, я что, не служу делу, которому пригодна? Ха! Еще как служу!


Гвидо: Giovanni Sforza пишет: Юноша! Вас что, никогда не учили равняться на лучшее? Меня учили смирению, Ваша светлость. Смирению и послушанию. Видимо, отец Сильвестро что-то упустил, когда занимался моим воспитанием. Giovanni Sforza пишет: Для любого лица духовного Его Святейшество должен быть неоспоримым примером для подражания, восхищения и преклонения! Я согласен с Вашей светлостью, что у Его Святейшества определенно есть чему поучиться. И даже чем восхититься. Я бы не отказался стать его учеником... в некоторых вещах. Даниэла Воробышек Дитя мое, вы только что преподали всем прекрасный урок!)

Меркуцио: Даниэла Воробышек Добро пожаловать в клуб пятисотников, дорогая монна!

Меркуцио: Giovanni Sforza пишет: Вечером приходишь в чулан, поняла? ............... Как! Смена стратегии? А разве Ваша светлость не предпримет обильное возлияние, не разбранится до чертей с Густаво, не продуется в карты, не поучит меня жизни мирный и благонамеренный отход ко сну? *аккуратненько пододвигает вышезапланированные корки поближе к сапогам хозяина*... что ж, может нам и повезет наконец...

Даниэла Воробышек: Гвидо пишет: Дитя мое, вы только что преподали всем прекрасный урок! Ха! Еще бы! Вы еще не знаете, какая я умная! Меня моя хозяйка знаете как многому научила? Ой, мессер Гвидо! Вы же еще не знакомы с моей хозяйкой! Надо срочно исправить это упущение! Меркуцио пишет: Добро пожаловать в клуб пятисотников, дорогая монна! Ой мамочки! И правда! Меркуцио Спасибо! Ну я и наболтала хотя, по сравнению с мессером Джованни...

Карл VIII: Giovanni Sforza А я таки направлю Вам, дорогой мой, черта лысого под ребра Отведу душеньку за все там, сколько ни есть, тысяч))) Наливайте, что осталось, скоро новое подвезем.

Giovanni Sforza: Гвидо пишет: Видимо, отец Сильвестро что-то упустил, когда занимался моим воспитанием. Упустил, упустил. Слишком душой увлекся, забыл о бренном теле. А его питать надо! И поить. Карл VIII пишет: Отведу душеньку за все там, сколько ни есть, тысяч) Двести пятьдесят, сир, всего-навсего двести пятьдесят. Карл VIII пишет: Наливайте, что осталось, скоро новое подвезем. Это к кузине. То, что она мне подарила, мы уже выпили. Так что везите скорее, совсем в горле пересохло! Даниэла Воробышек поздравляю с пятисотым постом!

Гвидо: Даниэла Воробышек пишет: Ой, мессер Гвидо! Вы же еще не знакомы с моей хозяйкой! Надо срочно исправить это упущение! Я крайне благодарен вам за такую заботу - но что Ее светлости до ничтожного монаха? Giovanni Sforza пишет: А его питать надо! И поить Все-то вы о теле помышляете, Ваша светлость! А как же умерщвление плоти?

Giovanni Sforza: О, юноша! В Риме более чем достаточно кому плоть умерщвлять!

Гвидо: Giovanni Sforza Поверю вам на слово, Ваша светлость, хоть и кажется мне, что подразумеваем мы несколько разные способы и смыслы...

Пантисилея: Giovanni Sforza пишет: Вечером приходишь в чулан, поняла? Драть буду. В чулан?! Меня?! И как же вам мне стыдно бить беззащитную девушку ой, не-не, не тот смайлимк)))))))) Вот этот И потом я что - дура? По собственной воле подвергаться наказанию? Поймайте)))))))) Густаво сильно старый, а Пьетро со мной в доле меня не сдаст

Меркуцио: Гвидо пишет: хоть и кажется мне, что подразумеваем мы несколько разные способы и смыслы... Вы правы, сударь, у герцога, порой, столько способов и смыслов сколько и... чуланов в каждом - по скелету

Лаура: Пантисилея пишет: И как же вам мне стыдно бить беззащитную девушку А что означает слово "стыд" в словаре Сфорца? Если оно там, вообще, есть Меркуцио пишет: в каждом - по скелету Скелету нерадивых слуг?

Пантисилея: Лаура пишет: А что означает слово "стыд" в словаре Сфорца? Да, вот здесь вы с зрите в суть проблемы)))))))))))) Но ничего, подговорю госпожу, чтобы она по буквам продиктовала слово "стыд" и значение сего слова

Меркуцио: Лаура пишет: Скелету нерадивых слуг? Нееет, эти - на дне ближайшей речки... как ее? По крайней мере, по местной легенде, всех кидают именно туда...

Гвидо: Меркуцио пишет: Нееет, эти - на дне ближайшей речки... как ее? По крайней мере, по местной легенде, всех кидают именно туда... Старинная римская традиция, как я слышал. Едва ли не со времен языческих императоров.

Меркуцио: Гвидо Не диво ли, что она еще не запружена?

Giovanni Sforza: Меркуцио пишет: А разве Ваша светлость не предпримет обильное возлияние, не разбранится до чертей с Густаво, не продуется в карты, не поучит меня жизни мирный и благонамеренный отход ко сну? *пиная корки ногой в сторону Меркуцио* Не предпримет. Не надейтесь. Пантисилея а вылететь на улицу со службы? Так что не рассуждай, марш в чулан, раз-два, левой! Меркуцио пишет: у герцога, порой, столько способов и смыслов сколько и... чуланов А вам чулана мессера Томмазо, смотрю, не хватило, а, Пьетро? Вам добавить? Лаура Пантисилея в словаре Сфорца есть любые слова. Пошел в тему.



полная версия страницы