Форум » Regnum caelorum » Беседы в ризнице. Отмолим грехи. » Ответить

Беседы в ризнице. Отмолим грехи.

Джованни Борджиа:

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Меркуцио: *тихонько сидючи в уголочке полутемной ризницы, нежно поддерживая свою голову* Оооо... и вздрогнули, и отметили... и так несколько дней подряд. Прав был мессер Гвидо, прав... несколько дней подряд... Может, обет какой принять, что б это все пережить?

Гвидо: Меркуцио *замогильным голосом* Вы поминали мое имя, сын мой? Монны и мессеры, мне удалось покончить с делами прежде, чем дела покончили со мной.

Agapito: Гвидо приятно это слышать. Вливайтесь обратно в наши ряды, брат.


Меркуцио: Гвидо пишет: *замогильным голосом* Вы поминали мое имя, сын мой? *притворно обмерев, перекрестясь* Фу ты, Господи... поминали, поминали, как же! Собрался было я отказаться от вина и пива, и граппы и... но чем же запивать?

Гвидо: Меркуцио Не поминайте имя Господне всуе, сын мой! Впрочем, нравоучения сейчас суть мелочи, особого внимания не стоящие. Рад вас видеть.

Меркуцио: Гвидо Взаимно, мессер, присаживайтесь - поделюсь, налью...

Гвидо: Меркуцио пишет: присаживайтесь - поделюсь, налью... О, я вижу, вы ничуть не изменились за время разлуки...

Giovanni Sforza: Гвидо рад видеть Вас, юноша! Без Ваших нравоучений в ризнице совсем скучно стало. Черт возьми, даже выпить не с кем. Неужели успели так перевоспитать народ?

Гвидо: Giovanni Sforza пишет: рад видеть Вас, юноша! Взаимно, Ваша светлость. Значит, без нравоучений вам стало скучно? Обычно в Риме, как я успел заметить, происходит наоборот - испытывают некоторую меланхолию от нравственных бесед...

Джованни Борджиа: Гвидо, тут Вы ошибаетесь. Даже тем, кто не так часто появляется в Ризнице (*веселый взгляд в сторону Джованни Сфорца* да-да, друг мой, я препочитаю реальный коньяк, хотя и от виртуального не отказываюсь), не хватало... э-э-э... высокоморальных бесед. В самом лучшем смысле этих слов.

Caterina Sforza: Гвидо Приветствую вас, отче. Мы без вас скучали! *улыбнулась, опустив ресницы* Giovanni Sforza Кузен, я всегда готова составить вам компанию в этом благоугодном деле, вы же знаете!

Меркуцио: Рад компании, господа )) А уж хозяину *подает вино* особенно!

Гвидо: Джованни Борджиа Отрадно слышать такое из уст Вашей светлости *поклонился* Caterina Sforza Осмелюсь заверить, что воспоминания о беседах с Вашей светлостью служили мне утешением в дни разлуки.

Caterina Sforza: Гвидо Тогда позвольте выразить надежду, что вы еще не оставили намерения привести мою душу к спасению. Тем более, что за время вашего отсутствия моей душей категорически никто не занимался!

Гвидо: Caterina Sforza Разве я мог оставить такие намерения, Ваша светлость?

Caterina Sforza: Гвидо Как знать, отче, как знать! Вдруг за время вашего отсутствия нашелся другой, более... интересный объект для спасения?

Гвидо: Caterina Sforza Разве может кто-то сравниться с Вашей светлостью?

Джованни Борджиа: Caterina Sforza пишет: Тем более, что за время вашего отсутствия моей душей категорически никто не занимался! *изобразив смущение* Ну да... душой - никто.

Caterina Sforza: Гвидо *лукаво* Вы сейчас говорите о грехах моей светлости? Которые, разумеется, нуждаются во всяческом исправлении... или о каких иных недостатках?

Caterina Sforza: Джованни Борджиа *изобразив смущение* Ну да... душой - никто. *поперхнулась вином* Ну, герцог... ну погоди.



полная версия страницы