Форум » Regnum caelorum » Беседы в ризнице. Отмолим грехи. » Ответить

Беседы в ризнице. Отмолим грехи.

Джованни Борджиа:

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Карл VIII: Yves d'Allegre пишет: Хороший, добрый…? Похоже, служанке любой господин может показаться таковым. Самому же д’Аллегру подобных качеств в Карле наблюдать не довелось. Вот ничего себе... Спасибо за откровенность, барон!))) Так таки и не довелось? *августейшее настроение испортилось, захотелось сделать гадость* Мессер Меркуцио! Я бы на вашем месте обратил внимание на те торги, что ведет ваша знакомая Как бы не продешевила

Энцо Паломо: Кьяра, ласточка, ты у Лукреции Борджиа служишь. Изумруд такого размера стоит более чем... Но за благодарность великую, ладно уж... все равно собирался *ущипнул за... щечку*. Завтра жди, мне как раз наводку дали на одну очень рассеянную даму. Карл VIII пишет: Я бы на вашем месте обратил внимание на те торги, что ведет ваша знакомая С Вашей стороны, Ваше величество, грешно советовать подобное юноше, ножичков у нас на всех хватит (с))))

Agapito: Сегодня день зимнего солнцестояния, самая длинная ночь в году и самый короткий день. В стародавние времена у славян это время носило название "солнцеворот": когда солнце поворачивало с зимы на лето, и световой день начинал прибывать. Считается, что в эти дни на землю сходят сильные потоки энергии, и есть реальный шанс избавиться от всего ненужного и подзарядиться на следующий год. Давайте использовать наш шанс! А вообще-то сегодня астрономический Новый Год. Так что с Новым Годом всех, дамы и господа!


Пантисилея: Энцо Паломо пишет: Изумруд такого размера стоит более чем... Так вот этот грязный камушек был изумрудом? Предупреждать надо (с) из серии: сам напросился.... Повышаем ставки

Giovanni Sforza: Пантисилея чем ты на службе занимаешься? Не научилась драгоценные камни определять до сих пор, ну и служанка у моей жены.

Пантисилея: Giovanni Sforza пишет: чем ты на службе занимаешься? *просто умирает со смеху* А об этом спросите у мессера Агапито и у мессера Энцо

Agapito: Пантисилея дорогая, а Вам никто не рассказывал сказку об одной девочке, которая слишком много болтала языком? Если нет, я расскажу Вам при нашей следующей встрече.

Пантисилея: Agapito пишет: а Вам никто не рассказывал сказку об одной девочке, которая слишком много болтала языком? Ой, да я столько разных сказок слышала... И вот все они заканчиваются одинаково: злой дядя наказывается Добро побеждает зло

Agapito: Пантисилея пишет: Ой, да я столько разных сказок слышала... Ну что же... Я искренне надеюсь, что среди того количества слышанных Вами сказок окажется нужная. Вам. Именно сейчас. К тому же жизнь так часто не похожа на сказку, дорогая Кьяра.

Пантисилея: Agapito пишет: Я искренне надеюсь, что среди того количества слышанных Вами сказок окажется нужная. Вам. Именно сейчас. Вы имеете в виду сказку про сапоги Скороходы?

Agapito: Пантисилея Вам, дорогая, скорее сейчас нужна сказка про Прекрасного Принца.

Giovanni Sforza: *с интересом прислушиваясь к разговору* Какие выясняются неожиданные подробности службы у моей жены... хм...

Пантисилея: Agapito , как известно, принцев на всех не хватает. А попадаются одни... неаполитанцы Giovanni Sforza пишет: Какие выясняются неожиданные подробности службы у моей жены... хм... То ли еще будет

Меркуцио: *с интересом прислушиваясь к разговору* Какие выясняются неожиданные неаполитанцы... тьфу ты, Осподи прости... Да на эти камешки можно будет купить лошадь! Эге! А в принцы где записывают?

Caterina Sforza: *размышляя вслух* Интересно, в ближайшее время обозы с драгоценностями не планируется перевозить через Форли? Ну, можно и не через Форли, но рядышком.

Agapito: Giovanni Sforza пишет: *с интересом прислушиваясь к разговору* Меркуцио пишет: *с интересом прислушиваясь к разговору* Как одинаково у нас господин и слуга научились чужие разговоры подслушивать...

Giovanni Sforza: Agapito пишет: Как одинаково у нас господин и слуга научились чужие разговоры подслушивать... А Вы разговаривайте дальше, мессер секретарь. Я уже столько интересного услышал. Caterina Sforza пишет: Интересно, в ближайшее время обозы с драгоценностями не планируется перевозить через Форли? Кузина, Вы бы лучше поближе смотрели! У Вас под носом вон Вам вместо короля какого-то мальчишку подсунули, а Вы - Форли, драгоценности там какие-то мифические!

Caterina Sforza: Giovanni Sforza *невинно* То есть от драгоценностей вы отказываетесь, кузен! Хорошо, так и запишем!

Джованни Борджиа: Giovanni Sforza пишет: Кузина, Вы бы лучше поближе смотрели! У Вас под носом вон Вам вместо короля какого-то мальчишку подсунули *посмеиваясь* На твоем месте, дружище, я был бы поосторожнее, не ровен час, обожжешься. *вкрадчиво, поглядывая в сторону Катерины * Шутить с твоей кузиной - что шутить с огнем. Не переоценивай свои силы, и без того у тебя под ногами земля горит.

Caterina Sforza: Джованни Борджиа От огня не обжигается только огонь, Ваша Светлость.



полная версия страницы