Форум » Regnum caelorum » Поздравления - II » Ответить

Поздравления - II

Caso:

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Даниэла Воробышек: Поздравляю и целую мессера Микеланджело!

Микеланджело: Огромное всем спасибо! Я рад быть на этом форуме, с такими замечательными игроками и администраторами!

Меркуцио: Примите и мои запоздавшие поздравления. И этих ПТИЧЕК СЧАСТЬЯ для Вашей удачи, мессер Микеланджело!


Пантисилея: Мессер Микеланджело, с Днем рождения!

Александр VI: С Днем рождения, мессер Микеланджело!

Джулия Фарнезе: Микеланджело С Днем Рождения, мессер!

Рамиро де Лорка: С Днем Рождения, мессер Микеланджело! И да не утратиться никогда Ваше мастерство и не иссякнут творческие порывы!

Лиссандро: Мессер Микеланджело! С Днём Рождения! Всех благ Вам, вдохновения и Музы(-за) посимпатичнее!

Джованни Борджиа: Чезаре, дорогой мой брат, поздравляю тебя с днем рождения! Любые, даже самые пафосные слова, не смогут передать, как я рад, что однажды некий английский лорд проснулся в давно заброшенном всеми замке... Со всеми вытекающими отсюда последствиями. И помни, друг, с меня причитается, а я не люблю долго оставаться в долгу. Поляна ждет.

Александр VI: Чезаре, сын, с Днем рождения! Очень надеюсь на то, что мы еще поиграем! С пожеланиями сложнее, слишком много всего хочется пожелать. Так что и желаю ВСЕГО. Но - ХОРОШЕГО!

Меркуцио: Мессер Чезаре!

Caterina Sforza: Мессер Чезаре, такому человеку как вы и целого мира мало, поэтому держите - небольшая планетка в личное пользование! С Днем рождения!

Agapito: Мессер Чезаре! Ваше преосвященство! Дорогой мой господин! С днем рождения Вас! И просто скажу Вам: СПАСИБО! Джованни Борджиа пишет: Любые, даже самые пафосные слова, не смогут передать, как я рад, что однажды некий английский лорд проснулся в давно заброшенном всеми замке... Как же многим мы обязаны этому самому английскому лорду... даже те, кто в том замке и не оказывался...

Санча Арагонская: С днем рождения, мессер Чезаре! Не смотрите, что это скромный цветок. Приглядитесь внимательнее, он в форме сердца. Как как-то сказал один очень хороший человек, старая любовь не ржавеет.

Джоффре Борджиа: Твое здоровье, брат!

Лукреция Борджиа: Чезаре! Не буду оригинальной - С Днем Рождения! Ну и, конечно, и целый мир чтобы был на ладонях, и звезды с неба пачками. И нескончаемого вдохновения, которое нужно для любого дела, и чтобы все получалось, удача была всегда рядом и не дремала, чтобы люди радовали и всегда и во всем было интересно. И Спасибо, что ты есть.

Рамиро де Лорка: Дорогой дон Чезаре, примите и мои самые искренние поздравления! Хочу пожелать, чтобы все Ваши мечты исполнились, чтобы Вы претворили в реальность любые свои желания, достигли того, к чему стремитесь, и сорвали с неба счастливую звезду! Зная Вас, не сомневаюсь, что Вы всего этого добьетесь, Ваше Преосвященство! И помните, что Ваш верный слуга всегда с нетерпением ждет Вас и жаждет поиграть с Вами! С Днем Рождения!

Даниэла Воробышек: Мессер Чезаре! С днем рождения Вас! Тут вам уже столько всего нажелали, что просто ну просто ну совсем уже ну так всего много... Но в такой день много не бывает!!! Поэтому всего Вам того, что Вам уже пожелали, а еще много-много всего другого, и вообще это так здорово, что Вы тут есть и мы тут вместе! Целую Вас в щечку, пока моя хозяйка не видит!

Ги де Вильфор: Мессер Чезаре! От всей души поздравляю Вас с Днем Рождения! Из всех земных благ желаю вам непреходящего здоровья, ангельской радости в сердце и вселенской гармонии во всем остальном! В качестве скромного презента скромные же дары моей Родины:

Пантисилея: Мессер Чезаре!! Поздравляю вас с Днем рождения!! От всего своего впечатлительного женского сердечка поздравляю с праздником! Столько пожеланий... Но тем не менее... Желаю здоровья, удачи и вдохновения, вдохновения, вдохновения... Присоединюсь к мессеру Джованни - как хорошо что даже на необитаемых островах иногда можно встретить (если сильно повезет) английских джентльменов

Giovanni Sforza: Мессер Микеланджело, с днем рождения! Моего дорогого шурина - с днем рождения! Мой друг Джованни утверждает, что коньяк - лучшее средство от всего. Послушаемся.

Cesare Borgia: Мессер Микеланджело, с днем рождения Вас, и наилучшие пожелания! Дорогие друзья... нет слов, чтобы выразить мою вам признательность. Надеюсь, что наше общее пожелание все же сбудется ;)

Джулия Фарнезе: Cesare Borgia С Днем Рождения!

Agapito: Поздравляю всех, кто празднует сегодня еврейскую Пасху!

Санча Арагонская: Поздравляю с праздником!!!

Джованни Борджиа: Поздравляю всех празднующих с наступлением Песаха!!!

Пантисилея: С Праздником Песаха!

Cesare Borgia: С праздником Песаха: Чем отличается эта ночь? В разводах пергаментных и кружочках на кусочке мацы у себя в руке разгляди буроватые пятна на косяке: мясо съедено, щепки летят и яйца не тобой разбиты в песок, от пролившейся крови рыжий... Понимай теперь и то, что пережил, и того, для чего ты выжил, начинай бояться, и, воду заменяя вином за менее или более ломящимся от вины столом, не забудь - это тоже цена свободы.

Agapito: Cesare Borgia и еще Поздравляю нашего дорогого админа с тысячным постом! Можно сказать много слов о Ваших постах, о Вашей игре, об умении передавать характер персонажа и т.д., но я скажу только одно - ТАЛАНТ! Вот за этот талант и выпьем! Причем я решил слегка сменить репертуар. Это иногда полезно, мессер Джованни. Одноообразие сушит мозги.

Карл VIII: Повод, конечно, не для поздравлений, но праздник уже грядет. Помянем же добрым словом Страстную пятницу. Смеркается. Казнен. С Голгофы отвалив, спускается толпа, виясь между олив, подобно медленному змию; и матери глядят, как под гору, в туман увещевающий уводит Иоанн седую, страшную Марию. Уложит спать ее и сам приляжет он, и будет до утра подслушивать сквозь сон ее рыданья и томленье. Что, если у нее остался бы Христос и плотничал, и пел? Что, если этих слез не стоит наше искупленье? Воскреснет Божий Сын, сияньем окружен; у гроба, в третий день, виденье встретит жен, вотще купивших ароматы; светящуюся плоть ощупает Фома, от веянья чудес земля сойдет с ума, и будут многие распяты. Мария, что тебе до бреда рыбарей! Неосязаемо над горестью твоей дни проплывают, и ни в третий, ни в сотый, никогда не вспрянет он на зов, твой смуглый первенец, лепивший воробьев на солнцепеке, в Назарете. Владимир Набоков 1925, Берлин

Agapito: Как я буквально недавно выяснил, сегодня не только страстная пятница, но и Международный день Земли. Вот так. 500 лет прошло со времени тех событий, которые происходят в нашей игре, а шарик-то все крутится... Наш такой большой и такой маленький шарик, крупинка во Вселенной и наш общий ДОМ. И пусть еще много-много раз по 500 крутится себе и крутится. А мы будем стараться, чтобы наш дом был чистым, уютным и теплым. Ведь это в наших силах, господа.

Agapito: С Пасхой Христовой!

Рамиро де Лорка: Всех поздравляю со светлым праздником Пасхи! Христос Воскресе!

Magnus: Сегодня редкий случай, когда совпадают дни католической и православной пасхи

Даниэла Воробышек: С праздником Святой Пасхи!

Agapito: Монна Джулия! С днем рождения Вас! Пусть все Ваши неудачи уйдут, растаят, как последний снег тает в эти дни, а на смену им придут весеннее тепло, свет и радость! Для Вас, Прекраснейшая.

Cesare Borgia: Прекраснейшей! "Все будет хорошо, я это знаю!" ;)

Санча Арагонская: Христос воскресе!

Санча Арагонская: Мадонна Джулия, с днем рождения Вас!

Филиппо да Монтоне: Пусть ваша жизнь будет похожа на сказку, монна Джулия! С Днем рождения!

Caterina Sforza: C Днем рождения, монна Джулия!

Александр VI: С Днем рождения, монна! Пусть ваши мечты сбываются!

Джованни Борджиа: С днем рождения, мадонна Джулия! Даже цветы не смогу затмить Вашу красоту!

Джованни Борджиа: Увы, раньше никак не получалось. Со Светлым праздником Пасхи!

Меркуцио: Дорогая монна Джулия!

Карл VIII: С днем рождения, монна Джулия! Примите и мой скромный дар))

Пантисилея: Монна Джулия, с Днем рождения!!

Даниэла Воробышек: Монна Джулия, поздравляю!

Giovanni Sforza: Прекраснейшей - в прекрасный день.

Джоффре Борджиа: Монна Джулия, с днем рождения!

Лукреция Борджиа: Джулия, сестра мой дорогая. Поздравляю тебя и желаю, чтобы все твои мечты сбылись, намерения осуществились, а разочарования обошли стороной.

Рамиро де Лорка: Дражайшая и прекрасная монна Джулия! Позвольте пожелать Вам крепкого здоровья, огромного счастья и чистой любви! Не сомневаюсь в том, что с годами Ваша красота будет не увядать, а лишь расцветать и становиться все ярче! Поздравляю!

Джулия Фарнезе: Монны и мессеры! Какая честь для моей скромной персоны оказаться в центре внимания столь сиятельных господ. Благодарю вас сердечно и пью вино (без примесей) за ваше здоровье!

Agapito: Апрель месяц богат на дни рождения наших участников. Сегодня поздравляем сразу двоих. Месье де Вильфор, надеюсь, не будет возражать, если пропустим вперед даму. Монна Катерина! Очаровательная, жестокая, сильная, нежная, и просто - дорогая наша! С днем рождения! Будьте всегда такой, как Вы есть сейчас, ибо Вы - Женщина. И этим прекрасны. Для Вас, монна. Ги де Вильфор! Дорогой наш захватчик лейтенант! И Вас также с Вашим днем рождения! Пожелаю Вам оставаться таким же, какой Вы есть: умным, обаятельным и обладающим прекрасным чувством юмора, ну а остальные слова, полагаю, скажут наши дамы. В Вашу честь, мессер Ги.

Пантисилея: Дорогая монна Катерина!! Поздравляю вас с Днем рождения! Прекрасной воительнице и защитнице моей госпожи! Вот вам небольшой арсенал, вдруг пригодится А теперь наш невероятно очаровательный мессер Ги Долгих и счастливых лет жизни. И я все еще не теряю надежду на нашу встречу)))

Vitto: С Днем рождения, cara mia!

Giovanni Sforza: Стало быть, сегодня наливаете Вы, дорогая кузина? *с содроганием смотрит на подарок, преподнесенный Пантисилеей* вот вопрос: и где же это моя жена таких служанок берет? За дорогую (во всех смыслах ) Катерину Сфорца! От вашего любимого кузена с нежным родственным поцелуем. Мессер Ги! И Вас туда же с тем же! Ваше здоровье, мессер!

Даниэла Воробышек: Монна Катерина! Поздравляю! Нууу, цветы, цветы... цветы пусть Вам мужчины дарят, а я Вам вот что принесла. Ведь игра - это тоже в какой-то мере волшебство, правда? Правда, тут Фредди не... ну, о чем мы с Вами говорили , но футболочка тоже хороша. Мессер Ги!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Agapito пишет: остальные слова, полагаю, скажут наши дамы. Скажут, скажут! Дорогой, ужасный, несносный, противный, болтливый, кошмарный, удивительный, замечательный, обаятельный, галантный..........ой, что это я говорю? Короче!!! Драгоценный наш и неповторимый Вильфорчик! Еще вам столько же, столько же, столько же, столько же и еще раз по столько же и еще столько же и... вот! А это вам... от меня...

Cesare Borgia: Прекрасная Катерина, лучшие мои пожелания и сегодня и всегда! Мои поздравления всем нам, что Вы у нас есть. Мессер лейтенант, мои поздравления!

Меркуцио: Монна Катерина! Мои поздравления!

Меркуцио: Мессер Ги! С днем рождения! ... а главное - держаться правильного настроения:

Карл VIII: С днем рождения, прекрасная монна Катерина! Всех благ Вам! Не откажитесь принять еще один в Вашу коллекцию

Карл VIII: Лейтенант! Мои поздравления! уж не знаю, как выглядит Бродяга, в любом случае - примите от меня абгрейт))

Джованни Борджиа: Лейтенант, Вы ж не обиде? Даму пропустим вперед. ;) Восхитительнейшая монна Катерина! С днем рождения Вас! Стихи - не мои (где уж нам))), но посвящены Вам. Вы не стойте слишком близко, Я - тигренок, а не киска. Графиня, только не ослепите блеском своих глаз.

Джованни Борджиа: Ги де Вильфор, лейтенант, с днем рождения! *задумавшись о подарке* Ну что еще нужно настоящему французу? Разве что вот это и вот это...

Санча Арагонская: Джованни Борджиа пишет: и вот это... И мысли только об одном... Мадонна Катерина, не могу не восхищаться сочетанию внешней хрупкости и внутренней жизненной силы. С днем рождения! Как насчет сладенького и гламурненького? Ги де Вильфор, с днем рождения! Разве можно злиться на таких обаятельных оккупантов))) Для Вас ананасы в шампанском. Ведь месье знает толк в извращениях?

Джулия Фарнезе: Монна Катерина, с Днем Рождения! Желаю Вам поменьше хлопот и побольше радости, чтобы можно было наслаждаться покоем и приятным бездельем: Месье де Вильфор С Днем Рождения! Желаю Вам оставаться благородным, выдержанным и солидным, как этот король напитков и напиток королей:

Caterina Sforza: Agapito Спасибо огромное! И за теплые слова и за незабываемую игру, память о которой я бережно храню в своем сердце! Напоминаю на всякий случай – вы мне обещали, что одним разом это не ограничится. Дама хочет еще! Пантисилея Какой роскошный подарок! Многофункциональный… *взвесила на руке* тяжелый! Спасибо, монна, очень кстати. А то на всех подсвечников не гнапасешься! Giovanni Sforza Наливаю, кузен, наливаю, но поскольку гощу у вас то вино из ваших погребов! Отменное! Спасибо за цветы, поцелуи (родственные) и за то что вы у меня есть, такой замечательно кузенистый кузен! Даниэла Воробышек Прелестно! Мой День рождения пройдет под музыку, и какую! Спасибо огромное! Cesare Borgia Ваши поздравления мне особенно дороги! Спасибо! Меркуцио Спасибо от всего сердца! Какой экспрессивный образ! Карл VIII Сир! Благодарю! Уж вы-то знаете, что путь к сердцу женщины (конкретно этой) лежит через обозы с фуражом! Джованни Борджиа *кокетливо* а можно мне этот стишок в автоподпись? Монна Санча, мы просто обязаны с вами встретиться на игровом поле, у нас столько общего… может быть… *задумчиво поглядывая на Джованни Борджия* Монна Джулия, спасибо от всего серда за ваши теплые за пожелания и поздравления!

Caterina Sforza: Ги де Вильфор Искрометный, обаятельный, неповторимый! Я очень рада, что так получилось - у нас с вами одна дата на двоих! Лошадей вам дарили, женщин тоже, вот вам все вместе. Разберетесь, кого куда и зачем!

Лукреция Борджиа: Caterina Sforza С Днем Рождения Вас, тигрица Романьи. Что пожелать амазонке? Только побед везде и всегда

Лукреция Борджиа: Ги де Вильфор С Днем Рождения. Успехов вам - во всех начинаниях Вот Вам Птица Счастья.

Ги де Вильфор: Прекрасные дамы, монна Джулия , монна Катерина ! С Днями Рождения вас, дражайшие! Нежности, романтики, красоты и гармонии вашей жизни - и побольше! Здоровья, хорошего настроения, солнечной погоды в душе!

Ги де Вильфор: Мессер Agapito , благодарю! Приложу максимум усилий к осуществлению вашего пожелания! ))) Монна Пантисилея , это обоюдная надежда! )) Мессер Джованни ! Даниэлочка, прелесть моя! Несмотря на наши вечные препирания, заверяю вас, что очарован вами по самое небалуйся! )))) Спасибо за поздравления-пожелания! Мессер Чезаре! Благодарю, монсеньор! Мессер Меркуцио , любезный! Возьму на вооружение ваш лозунг! ))))) Ваше Величество! Ваш абгрейт - это ж... это ж мой любимый цвет... и мой любимый размер (с) Вы как всегда щедры и великодушны! Спасибо! Мессер Джованни , дорогой мой человек! Сразу видно, что вы знаете толк в мужских пристрастиях! Говорю прямо - заценил особо второй подарок! ))) *набив подарочными ананасами рот* Монна Санча , обворожительная! Уж не знаю, про какие извращения вы толкуете, но ананасы в шампанском - это высший пилотаж! Мерси! Ах, мадонна Джулия ! Какая же вы... незлопамятная на французов добрейшей души женщина, не дав несчастному французскому лейтенанту умереть на чужбине без достойных напитков! Монна Катерина! Спасибо от всей души! *в сторону* А еще говорят, что графиня прижимиста и рассчетлива... Не верю! (с) Вон какие богатые дары припасла! Монна Лукреция ! Буду беречь вашу птичку! Она очень мне будет полезна! )))) И как резюме вечно пьяного, но вечно счастливого лейтенанта... Самый мой главный подарочек - это вы!!! Спасибо, мои дорогие, что вы есть в жизни виконта!

Джоффре Борджиа: Монна Катерина! Поздравляю!

Джоффре Борджиа: Мессер Ги! И вас с днем рождения, мессер искуситель! Надеюсь, ТА наша пьянка не была последней? Вино, уж простите, итальянское.

Джулия Фарнезе: С Днем Великой Победы!

Ги де Вильфор: С Великим Праздником Победы!

Санча Арагонская: С Днем Победы!

Agapito: С великим праздником!

Джованни Борджиа:

Меркуцио:

Agapito: Мессер Меркуцио! С днем рождения! Да сбудутся все Ваши мечты и пожелания как в реале, так и в нашей игре! Удачи Вам во всем!

Giovanni Sforza: Моего нового слугу - с днем рождения! Верю в Вас, мессер Меркуцио, и надеюсь, что Вы оправдаете оказанное Вам высокое доверие! (с) Держите с барского плеча. Пока я добрый.

Меркуцио: Благодарю за добрые слова, мессеры! А Вас, господин мой, за щедрость - особо)) ПРОШУ ВСЕХ В РИЗНИЦУ, К СТОЛАМ!!!!!!!!!!!!!

Александр VI: Мессер Меркуцио, долгих лет, больших радостей и да выпьем мы за ваше здоровье и всяческое процветание еще много бутылок доброго итальянского вина. А закончится итальянское - перейдем на французское, и все ради вашего праздника!

Caterina Sforza: Мессер Меркуцио, от всего сурового женского сердца и с наилучшими пожеланиями здоровья, любви и счастья! Вы у нас один такой, неповторимый во всех отношениях!

Федерико Кастальди: Меркуцио, еще раз спешу поздравить вас со столь замечательным праздником) Всяческих благ вам и прочей фортуны)

Джованни Борджиа: Мессер Меркуцио, с днем рождения Вас! И ко всему тому, что обычно желают в день рождения, добавлю - не берите пример со своего нового господина, он Вас плохому научит. А вот я - хорошему. Начнем с малого. А это, чтобы Вы не забыли "вкус Родины".

Пантисилея: Мессер Меркуцио!! Поздравляю вас Днем рождения!! Ваш взгляд настолько проникновенен, а улыбка настолько обворожительна, что я теряюсь! (с) Желаю вам здоровья (не волнуйтесь, мы вас вылечим) Успешной и прибыльной службы у герцога Пезаро и.... ну... а остальное мы с вами обсудим на сеновале конюшне *тихо, по секрету* вот, стащила с господского стола

Санча Арагонская: Мессер Меркуцио, поздравляю! Чтобы жизнь была сладкой!

Даниэла Воробышек: Пантисилея пишет: вот, стащила с господского стола надеюсь, мы с тобой с разных столов таскали. Мессер Меркуцио, дорогой, хороший, миленький! Поздравляю! И целую в щечку!

Лукреция Борджиа: Мессер Меркуцио, с главным праздником Вас Желаю вам исполнения желаний. Пусть исполнится в следующем году хоть и одно, но самое заветное. И спасибо, что радуете нас вашей игрой. И раз уж еды и питья вам уже нанесли, то вот вам фейерверк в вашу честь

Yves d'Allegre: Мессер Меркуцио! С днем рождения. Долгих и удачных лет жизни. На службе у зятя Папы подобное пожелание не будет лишним.

Энцо Паломо: Черт побери, господа хорошие, не был я никогда в этой темке, а зря халява, плиз Но не поздравить своего соперника не могу. И что Вам пожелать, мессер Меркуцио? Пожалуй, здоровья - оно Вам понадобится, если будете слишком часто на мадонну Кьяру поглядывать, и ума - чтобы помнить, что здоровье у Вас не купленное. *почесал в затылке* Ладно, чего уж тут... С днем рождения, щенок мессер!

Меркуцио: Монна Лукреция! Che bello!!!!!! Монна Катерина! Я потрясен! Монна Даниэлла! Монна Санча! Carо miо, Кьяра! У меня не две руки, а двадцать чтобы всех обнять! Мессеры, друзья мои, благодарю вас за чудесные пожелания. Ваше святейшество, *с чувством* уж как тронуло Ваше предложение, но, боюсь, мне столько не потянуть Ладно, чего уж тут... мессер Энцо... без Вас жизнь моя будет дюже пресной, так уж не откажите в любезности почаще захаживать...

Джоффре Борджиа: Мессер Меркуцио ! С днем рождения! Молодым везде у нас дорога!

Плутон: Бедному негру и подарить нечего... вот это я спер из хозяйской библиотеки. Может, подойдет?

Меркуцио: Спасибо, мессер Джоффре! *не совсем внятно* И за дорогу ммм... спасибо, и дорога мне сгодится... Мессер Плутон! Книгу? Мне? У меня будет своя книга?!!!! Да еще такая тяжелая...

Лиссандро: Мессер Меркуцио! Хоть я вам ещё и припомню мою сломанную трость, но... От души поздравляю с Днём рождения! И "да пребудет с Вами сила" (с) прожить жизнь долго и счастливо! Уж я знаю, о чём говорю ))) А чтобы не спились во младенчестве, вместо выпивки в подарок ностальгические виды малой родины ))

Меркуцио: Благодарю Вас, искренне благодарю, мессер Лиссандро! Будто с Рендолы нашей писано... Рад видеть Вас... невредимым *как джедай - джедаю* До новых встреч!

Джулия Фарнезе: Меркуцио Мессер, простите блондинку за невнимательность С Днем Рождения!

Меркуцио: Джулия Фарнезе А я так рад Вашей невнимательности, мадонна - Вы подарили мне еще один приятный день!

Рамиро де Лорка: И меня простите за опоздание, мессер Меркуцио. У начальника городской стражи в последнее время слишком много дел скажите спасибо Лиссандро. Однако от этого мое поздравление не менее искреннее и чистосердечное. С Днем Рождения Вас! Будьте радостны и счастливы!

Меркуцио: Благодарю Вас, мессер Рамиро . Непременно буду! во что бы то ни стало))

Джованни Борджиа: Дорогой наш мессер Агапито! Прошу прощения, что я без подарка - пока без подарка (сами знаете, сейчас мне несподручно), но хотя бы на словах... Поздравляю Вас с днем рождения!!! Как чертовски повезло моему брату, с таким секретарем не пропадешь. ;) И как повезло нам, что Вы у нас есть! *шепотом* все остальное я скажу Вам лично.

Yves d'Allegre: Мессер Агапито! Поздравляю Вас с днем рождения. Сложно пожелать Вам то, чего Вы еще не имеете. Земные блага у Ваших ног, а насчет Небесных - договорится Его преосвященство. Но попытаюсь. Желаю здоровья и долголетия - при Вашей работе очень желанные вещи)))) И чтобы не говорили, что французские захватчики только лишь отбирают у местного населения...

Cesare Borgia: Джованни Борджиа пишет: Как чертовски повезло моему брату, с таким секретарем не пропадешь. ;) Могу только присоединиться Мессер Агапито, всего самого лучшего!

Рамиро де Лорка: *Ворвался* Тысяча разъяренных демонов! Какое событие вот, что значит заглядывать в обновленные темы ! Мессер Агапито!!! Я поздравляю Вас с Днем Рождения! Что можно пожелать такому педантичному деятелю, такому умному и здравомыслящему соратнику Его Преосвященства, как Вы? По идеи, у Вас есть все. Молодость, красота, интеллект, здоровье... Поэтому я скажу просто: будьте счастливы, дорогой мессер. Просто будьте счастливы. Счастье в наше время найти непросто, но я уверен, что у Вас это получится. Поднимаю за Вас свой бокал

Agapito: Друзья! Вы начали праздник уже с ночи, вот это подарок! Джованни Борджиа Вы и в такой час? Сначала даже подумал, что меня подводят мои глаза. Это кому еще повезло... *задумался* вообще-то, если честно, нам повезло взаимно, что мы есть друг у друга. Yves d'Allegre господин захватчик капитан, благодарю! Достойно французского дворянина. Теперь точно не скажу, что французские захватчики отбирают у местного населения. Они отбирают у местного населения и потом делятся с местными дворянами. Cesare Borgia , мой господин! Надо ли говорить, что поздравление от Вас мне особо приятно? Спасибо, Ваше Преосвященство. Очень искреннее спасибо. Рамиро де Лорка благодарю, роскошный подарок! Просто роскошный! По секрету: счастье как раз найти просто, надо только внимательно по сторонам посмотреть...

Меркуцио: Мой дорогой сенсэй! Мессер Агапито Сколько радости, что даже родиться Вас угораздило в самой летней середке))) Здоровья, сил и радости! И чтоб на все всего хватило!

Плутон: *Робко* Мессер Агапито, вы простите, что я затесался в толпу знатных поздравителей. Я человек маленький, и подарок у меня тоже скромный. Это равиоли с креветками и укропом. Я приготовил их для вас собственноручно. Все говорят, что они мне удаются. Вот хоть Даниэлу спросите...

Caterina Sforza: Мессер Агапито, поздравляю с Днем Рождения, пользуясь случаем хочу выразить свое искреннее восхищение вашими талантами, и не менее искреннюю любовь к моему обожаемому игровому партнеру. Ну и желаю конечно. Много. Хорошего. Даже не так… Очень много! И самого лучшего!

Санча Арагонская: *кокетливо* Мессер Агапито, с днем рождения Вас! Разрешите преподнести Вам этот рог изобилия. И пусть Ваша жизнь будет такой же сладкой, как этот торт.

Александр VI: Достойнейшему и мудрейшему мессеру Агапито поздравления и наилучшие пожелания! Ну и отпущение грехов... Смотрите, сын мой, отмечайте так, чтобы оно пригодилось! Ну, а чтобы точно пригодилось... и...

Джованни Борджиа: Дорогой мессер Агапито! Как я и обещал (Сфорца, молчать!!!), дошла очередь и до подарка. Тут уже говорили о счастье. Так вот, хочу подарить Вам птицу счастья. Но просто пернатых пусть дарить кто-нибудь другой. Для Вас, мессер, необычная птица. И в ее руках целый мир.

Giovanni Sforza: Джованни Борджиа пишет: хочу подарить Вам птицу счастья Вот что я говорил? Даже вина не налил! И это после стольких лет доброй службы. Мессер Агапито, пусть Вы по ту сторону баррикад, но это не умаляет моего восхищения Вашим умом и тактичностью. Есть время для книг, есть время для вина. Сочетайте, мессер!

Карл VIII: Я старый солдат, и не всегда нахожу нужные слова, но... От корпуса французских миротворцев разрешите преподнести Вам, мессер Агапито, простое и доступное подручное средство для добычи элементов счастья по индивидуальному запросу: С днем рождения!

Лукреция Борджиа: Мессер Агапито С Днем Рождения Вас! Желаю Вам, чтобы Ваши Мудрость и Знания все увеличивались и Совершенствования во Всем.

Даниэла Воробышек: Плутон пишет: Вот хоть Даниэлу спросите... Подтверждаю *реверанс* Птицу счастья Вам уже подарили, вижу, и сова тоже есть, а я вдогонку частичку себя. С днем рождения, мессер Агапито!!!

Энцо Паломо: Кгхм... Держите уж и от меня, господин секретарь! Как деловой человек деловому человеку. Кувшинчик, не обессудьте, пустой. Но еще один мудрый медведь сказал: "Вот горшок пустой, он - предмет простой, он никуда не денется". Желаю Вам, мессер, чтобы то, что Вам на самом деле нужно, никуда от Вас не девалось. А мелочишкой можно и пожертвовать. *облизнувшись* к примеру, вином из этого кувшина.

Agapito: Меркуцио смотрите, Ваш хозяин за сэнсэя на Вас обидится. тем не менее, дорогой мой адепт, спасибо! Плутон да про Ваши равиоли тут просто легенды уже ходят, даже и спрашивать не приходится! Спасибо, очень вкусно. Caterina Sforza благодарю за такие теплые слова. Много раз уже повторял, какое мне выпало счастье - играть и, не побоюсь этого слова, дружить с такой партнершей, как Вы. Санча Арагонская благодарю, моя принцесса. Нам с Вами еще предстоит поговорить, не забудьте. Александр VI Ваше Святейшество, роскошный дар! После Вашего первого подарка спокойно воспользуюсь и вторым, и третьим. Джованни Борджиа благодарю, Ваша светлость. Это прекрасная птица, постараюсь ее не упустить. Giovanni Sforza благодарю, герцог! Постараюсь сочетать, как Вы и посоветовали. Карл VIII благодарю французских захватчиков миротворцев в Вашем лице, Ваше Величество. Непременно воспользуюсь Вашим подарком. Лукреция Борджиа *поклон* из Ваших рук такой дар, монна Лукреция, и из Ваших уст такие слова - не сбыться они просто не могут. Даниэла Воробышек спасибо, дорогая моя птичка! Ты знаешь, что я к тебе чувствую.

Пантисилея: Мессер Агапито! Позвольте и мне поздравить Вас с днем рождения Желаю Вам здоровья и удачи. И воплощения Ваших хитрых замыслов)))) Я всего лишь служанка, подарить нечего, но все есть желанный для Вас подарок. Здесь собраны все секреты монны Лукреции. Но вот правдивы ли они......

Agapito: Энцо Паломо считайте, что я Вас угостил. А с Вашей красавицей мы поговорим по душам. О вечном. За пожелание спасибо особое. Пантисилея , хитрая ты, однако! Но не переживай: проверить мы всегда найдем способ, и уж тогда... Спасибо!

Пантисилея: Мессер Плутон! Поздравляю Вас с Днем рождения. Желаю новых увлекательных приключений А вот и подарочек. Вы же любите готовить равиоли.. Поэтому хочу подарить Вам такую машинку для теста и фигурные ножички.

Agapito: Наш праздник продолжается, дамы и господа. Сегодня день рождения у нашего африканского Высочества, принца Плутона. В простонародье именуемого Пьетро. Мессер Плутон! Поздравляю со знаменательной датой! Успехов Вам всяческих, в Вашем реальном и виртуальном творчестве! Радуйте нас своей игрой и дальше. А в подарок Вам - Ваша именная планета, которую назвали Вашим именем.

Даниэла Воробышек: Мессер Плутон! Плутончик!!! Дорогой! С днем рождения Вас! За то, что вы кормите меня так вкусно, провожаете так интересно, пугаете так страшно, - огромное Вам спасибо! Вы еще обещали мне духов показать, не забудьте! А я Вас нежно целую!

Cesare Borgia: Мессер Плутон! С днем рождения и наилучшие пожелания!

Жан де Рибмон : Мессер Агапито (простите, что я немного с опозданиея), Плутон, с днем рождения!

Джованни Борджиа: Мессер Плутон! И с Вами подарок будет чуть позже (инет *нежное ласковое слово* еле ползает), посему пока на словах. С днем рождения Вас! Чтоб у Вас все было и ничего Вам за это не было! Надеюсь, в скором времени мы поднимем за это бокалы с хмельным киселем. ;)

Лукреция Борджиа: С Днем Рождения Вас, мессер Плутон. Вдохновения Вам, вашей искрометной Фантазии и чудесному Чувству Юмора.

Джулия Фарнезе: Agapito С Днем Рождения, мессер!

Джулия Фарнезе: Плутон С Днем Рождения!

Санча Арагонская: Плутон-плутишка! С днем рождения Вас, Ваше темнокожее высочество! Вы тут равиолями всех угощали. А решила угостить Вас пельменным тортиком. С днем рождения! И заходите почаще на разные вкусности.

Caterina Sforza: С днем Рождения, наш скромный герой и просто африканский принц, Плутон! Радуйте нас своими вкусностями и своими талантами! А мы уж будем вас нежно любить!

Карл VIII: Я поднимаю свой бокал за сбычу Ваших мечт, мессер Плутон! С днем рождения! Ээээ... я правильно сказал по итальянски?

Меркуцио: Мессер Плутон! Поздравляю от души! *передавая из ладошки в ладошку, добавляет шопотом* А это - Вам на счастье, говорят, помогает в общении с духами!

Рамиро де Лорка: Мессер Плутончик, о великий чернокожий принц, мастер кухонных ножей и властелин всея кулинарии, поздравляю Вас с Днем Рождения! Желаю никогда не терять азарта, бодрости и задора, которые в Вас присутствуют! И да хранят Вас всемогущие Бахус и Церера хоть Вы в них и не верите ! А это Вам. Повару тоже иногда следует подкрепиться, особенно сладеньким:

Giovanni Sforza: Мессер Плутон! Поздравляю Вас с днем рождения! Процветания Вашему таланту и Вашей фантазии! Для поддержания и того и другого Вам - скромные дары Вашей Родины.

Yves d'Allegre: Мессер Плутон! Поздравляю с Днем рождения. Неутомимый рассказчик и виртуоозный кулинар!!

Плутон: *Растроганно* Спасибо, господа! За добрые слова всем спасибо! Уж я расстараюсь, отработаю за вашу доброту!.. *Безуспешно пытается вернуть Даниэле поцелуй*

Джованни Борджиа: Уфф... Вот и я с подарками. Не буду оригинальничать, хмельной кисель - это только для Вас, мессер Плутон. И, конечно, книги. Чтобы Ваша мудрость стала просто беспредельной.

Agapito: Монну Бьянку поздравляем с днем рождения! Счастья и удач Вам, прекрасная монна, в реальном и игровом пространствах!

Лукреция Борджиа: Милая Бьянка, с Днем Рождения! Желаю Вам всего самого главного - Любви, Радости и Понимания. Чтобы всегда и во всем было Интересно.

Giovanni Sforza: Монна Бьянка! С днем рождения!

Меркуцио: Поздравляю, монна Бьянка, и желаю приятных летних хлопот и воспоминаний на весь год!

Карл VIII: Для Ваших сладких губок, очаровательная мадонна! Как жаль, что мы до сих пор еще не знакомы)))

Бьянка Рокколеоне: Я несказанно тронута, дамы и господа, благодарю вас!

Джованни Борджиа: Мадонна Бьянка, с днем рождения Вас, мадонна!!!

Пантисилея: Монна Бьянка!! С Днем рождения!!

Джулия Фарнезе: Бьянка Рокколеоне С Днем Рождения, монна!

Caterina Sforza: С Днем Рождения, монна Бьянка!

Бьянка Рокколеоне: Джованни Борджиа Пантисилея Джулия Фарнезе Caterina Sforza Огромное спасибо!

Agapito: День уже заканчивается, а я только что услышал. Как оказалось, сегодня Всемирный день красоты. Не знаю, насколько правдива эта информация, но почему бы и не поздравить всех с таким замечательным днем? Наших очаровательных дам, разумеется, - в первую очередь! ...что есть красота? И почему ее обожествляют люди? Сосуд она, в котором пустота, Или огонь, мерцающий в сосуде? Н. Заболоцкий.

Yves d'Allegre: Очаровательная мадонна Лаура! Поздравляю с Днем рождения!

Agapito: С днем рождения, монна Лаура! Счастья и удачи Вам в делах игровых и реальных!

Антуан д`Англар: Присоединяюсь! Монна Лаура, я поднимаю за Вас бокал

Джованни Борджиа: Мадонна Лаура, с днем рождения!

Меркуцио: С днем рождения, монна Лаура! Принимайте подарок))

Карл VIII: Мадонна Лаура! Вы явились для меня очаровательным сюрпризом. Не откажите в любезности принять в ответ и мой:

Giovanni Sforza: Монна Лаура, поздравляю с днем рождения!

Санча Арагонская: Монна Лаура! С днем рождения!!! Я всегда по тортикам. Чтобы жизнь была сладкой.

Agapito: Сегодня не только день рождения очаровательной монны Лауры, но и праздник тех, кто сеет разумное, доброе, вечное и неповторимое. Дорогих учителей - с праздником! Низкий вам поклон и Спасибо.

Даниэла Воробышек: Монна Лаура! С днем рождения! Учителей - с праздником!

Джованни Борджиа: С днем учителя! И тех, кто учит, и тех, кто учится!

Асканио Сфорца: Поздравляю с праздником дорогих учителей, которые несут свет знаний и доброты. Уверен, что всех нас не было бы сейчас здесь, и не получали бы мы такого удовольствия от чтения и написания прекрасных постов, если бы в свое время у нас не было хороших учителей по русскому и литературе. Спасибо им за тяжкий труд. Сил и терпения. Учащимся - умения слушать и желания учиться.

Санча Арагонская:

Гвидо: Монна Лаура, простите за опоздание! Надеюсь, вы не откажетесь принять поздравления? И, конечно, мои пожелания терпения и здоровья всем, кому в жизни выпала нелегкий жребий нести свет знания!

Пантисилея: Монна Лаура, с днем рождения!!

Джулия Фарнезе: Монна Лаура, с Днем Рождения!

кардинал Орсини : Монна Лаура, с днем рождения!

Лаура: Yves d'Allegre Agapito Антуан д`Англар Джованни Борджиа Меркуцио Карл VIII Giovanni Sforza Санча Арагонская Даниэла Воробышек Гвидо Пантисилея Джулия Фарнезе кардинал Орсини Большое спасибо за поздравления) Очень приятно)))

Лукреция Борджиа: Лаура Пусть и с опозданием, с Днем Рождения Вас. И удачи во всем

Лаура: Лукреция Борджиа Большое спасибо, мадонна!

Agapito: 1 ноября 2009 года состоялось событие, которое в тот день наверняка прошло незамеченным в масштабах Вселенной. И тем не менее это событие стало фактом огромной важности для нас всех, для тех, кто играет сейчас на этом форуме. Потому что именно в этот день появилась на свет ролевая игра "Яд и кинжал", и сегодня мы отмечаем наше двухлетие! Прекрасный срок, друзья! Спасибо этому месту, которое сплотило всех нас, где каждый наверняка нашел для себя новых друзей, где мы каждый день получаем удовольствие, где можем общаться, играть, шутить и говорить о вещах серьезных, где нам просто - не побоюсь этого слова - ХОРОШО! Не могу в этот день не сказать отдельное спасибо создателю "Яда и Кинжала". Мессер Caso! За Вас! За все-все.

Пантисилея: Какой замечательный у нас праздник!!! Полностью согласна с мессером Агапито Чудесно, когда есть место - пускай виртуальное - где мы можем повеслиться, погрустить, вновь ощутить чувство влюбленности и испытать много-много других радостных чувств и ощущений Мессер Caso! Спасибо за нас! Что мы здесь что мы вместе и нам хорошо в этом состоянии

Giovanni Sforza: Так за это выпить надо! Позаимствуем из обозов Его Величества, там завалялось еще немножко, если что, моя кузина еще один обозик поймает. Рад быть здесь, в такой компании и с такими людьми! Отдельное - мессеру Caso. Как сказала эта несносная девчонка Пантисилея - спасибо за нас!

Александр VI: Замечательное событие! Замечательные люди! Замечательный форум!

Карл VIII: За чудесное место и время! За наши возможности! И отдельное, самое искреннее СПАСИБО - создателю!!!!!!

Меркуцио: За наш чудесный дивный мир!

Caterina Sforza: Любимому форуму - многие лета!

Джованни Борджиа: Александр VI пишет: Замечательное событие! Замечательные люди! Замечательный форум! Что бы я делал без папы? Присоединяюсь! За мир, который мы создаем каждый день. Чез, без тебя этого бы мира не было. Вина и так достаточно. Ну не дарить же тебе розы, брат. *увернулся от летящего в голову тяжелого кубка* А каллы - лаконичные цветы.

Даниэла Воробышек: Осыпаю цветами мой любимый форум!!! И всех нас!!! Мессер Caso, а это личная - Вам. За то, что Вы есть. И благодаря Вам есть я.

Санча Арагонская: Поздравляю всех-всех-всех! И немного сладенького не помешает.

Лаура: Любимый (не побоюсь этого слова) форум с Днем Рождения!

Лукреция Борджиа: Всех-всех-всех, для кого форум стал любимым местом для времяпровождения. Кто любит здесь Играть, Разговаривать и просто Быть - Поздравляю. Всем Удач и интересной Игры, а самой Игре - Долгой Жизни и Процветания. И, конечно, Спасибо всем, кто стоял у ее истоков - кто ее организовывал, придумывал и красил.

Рамиро де Лорка: От души поздравляю с этой замечательной датой! Огромное спасибо мессеру Caso за то, что он создал этот проект. Спасибо всем, кто помогал, по сей день помогает и будет помогать делать его таким же красочным и интересным, каким он был с самого начала. Не сомневаюсь, нас ждет еще множество интригующих сюжетов и ярких эпизодов, а атмосфера, царящая здесь, всегда будет оставаться такой же дружной. Мадонны и мессеры, играть и общаться с вами - одно удовольствие. С радостью поднимаю бокал за любимый форум

Жан де Рибмон : С днем рождения любимый форум! Дамы и господа, спасибо всем вам за удовольствие находиться рядом с вами.

Джоффре Борджиа: За любимый форум! С днем рождения!

Джулия Фарнезе: Форум с двухлетием

Джованни Борджиа: Солнечной девушке - солнечные цветы. Мадонна Кьяра, с днем рождения Вас!

Agapito: Монна Кьяра! Позвольте поздравить Вас и пожелать Вам здоровья крепкого много-много, а то в нашем деле шпионском работы на благо Вашей госпожи оно Вам очень надобно! Замечательному игроку - творческих и прочих успехов!

Даниэла Воробышек: Пантисилея! Подружка! С днем варенья тебя!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Тортиков тебе сладеньких и вкусненького шампанского, или чего там еще пить будешь?

Лукреция Борджиа: Пантисилея, дорогая моя С Днем Рождения. И чтобы в жизни главным были - Успех и Счастье, а все неприятное было лишь досадной мелочью, редкой и ни на что не влияющей.

Санча Арагонская: Пантисилея, с днем рождения! Пусть жизнь будет сладкой, но не приторной, а тебя окружали только хорошие люди! Хотела по традации подарить тортик, но Даниэлка, безобразница, меня опередила. Поэтому вот такой тортик из настоящих цветов. И немного подсластим этим пирожным, съешь под одеялом, я его специально спрятала, чтобы никто не догадался.

Caterina Sforza: Пантисилея, красавица и умница, с Днем Рождения! Пусть в твоей жизни будут только солнечные дни! Спасибо за огромное удовольствие от твоей игры, мы тебя любим!

Меркуцио: Пусть тебе легко шагается по жизни, дорогая моя! С черевичками не определился выбирай сама:

Энцо Паломо: Кьяра, красотка! Не могу пропустить твой прздник, пусть и без подарка. Погоди, я схожу в ночное, будет тебе колечко /зачеркнуто/ или что там еще попадется.

Жан де Рибмон : Монна Пантисилея, с днем рождения!

Giovanni Sforza: С днем рождения, несносная девчонка Пантисилея!

Джулия Фарнезе: Пантисилея, с Днем Рождения!

Джоффре Борджиа: Монна Пантисилея, простите за опоздание! С днем рождения!

Пантисилея: Ну наконец-то приползла сама именинница Дорогие мои!!! Большое спасибо за все пожелания, за теплые слова. И за то, что терпите меня такую необязательную, но в принципе-то, хорошую девочку Еще раз большое спасибо!!! Ну так приятно

Энцо Паломо: Кьяра, а вот и я. С обещанным. *покосившись на Меркуцио* За такое колечко можно уйму обуви купить.

Yves d'Allegre: Пантисилея Милая девочка, поздравляю тебя с днем рождения!

Agapito: Всех, кто празднует сегодня Католическое Рождество - с праздником!

Giovanni Sforza: С Рождеством!

Меркуцио: С Рождеством! Счастья и мира!

Лукреция Борджиа: С Новым Годом. Всем отличных праздников и - обязательно - настоящих новогодних чудес. Пусть сбудутся все желания.

Санча Арагонская:

Джованни Борджиа: Дамы и господа! Не знаю, как сложится завтрашний день и уж тем более послезавтрашний, поэтому сегодня... Поздравляю всех с наступающими праздниками! У каждого есть своя сокровенная мечта. Так вот, пусть в новом году она сбудется. Удачи и до встречи после новогодних каникул. И специально для наших дам. Это им близко.

Меркуцио:

Дед Мороз: Здравствуйте, здравствуйте, девочки и мальчики! Тут кто-то мне, кажется, письма писал? Получил, получил. И решил на ваш форум наведаться, да не с пустыми руками, а, как водится, с подарочками!

Дед Мороз: Начну я с мессера Чезаре. Что ни говорите, а он первый. Вам, мессер, подкова на счастье. Здоровья крепкого она несет Вам, а за ним уже и все остальное подтянется. Держите, берите и владейте, как я по телевизору в одной передачке слышал.

Дед Мороз: Ну дальше вперемешку. Как подарочки из мешка доставаться будут. Даниэле, конечно, метла. Инновационная, изготовленная с применением новонанотехнологий! Метет практически сама. Месье Жану очень не хватает сейчас спасительной соломинки. Вот она, месье, держите.

Пантисилея: Дорогие мои! Поздравляю всех нас с наступающими праздниками! Пускай новый год принесет нам счастье и любовь, здоровье и согласие с самим собой, творческих и деловых успехов. И веру! Веру в то, что все наши мечты и задумки обязательно сбудутся!

Дед Мороз: Дорогим кузенам Сфорца. Мессер Джованни! Сейчас Вам мой подарок не понадобился, но, знаете ли, я иногда умею предвидеть будущее , так что мало ли что, вдруг пригодится? Держите чистокровного скакуна, быстрее ветра! Доставит в любую точку земного шара! А монне Катерине - конечно же, подсвечник. Он волшебный, монна. Отравляется сам в нужную минуту.

Дед Мороз: Ваше Святейшество и Ваше Величество! Цель у Вас одна, понятное дело - владение всем миром. Ну вот я Вам его и преподношу. А уж как вы там делить его станете - ну, это вы уж сами разберитесь.

Дед Мороз: И остальному семейству Борджиа. Монне Лукреции - волшебное колечко. Наполняется чем монна пожелает. Хотя ядом, хоть благовониями. Мессер Джованни! Как и Ваш друг Джованни Сфорца, вы пока можете не оценить мой подарок. Но поверьте моим провидческим способностям, он Вам пригодится. А Вам, мессер Джоффре - помнится, Вы были на маскараде в костюме Голубя, вот пусть этот голубок принесет Вам удачи и счасть!

Дед Мороз: Мессеру Агапито - как звездочету и предсказателю (почти коллега ) - звездное небо. Читайте его как книгу, мессер, оно о многом может рассказать. Монна Пантисилея, целительница и врачевательница! Я полагаю, Вам пригодится этот небольшой наборчик. Уж лечить - так по самым современным методикам. Мессер Меркуцио! А Вам сейчас явно понадобится сей нехитрый предмет. Ловите быстрее!

Дед Мороз: Мессеру Федерико - чтобы было куда деньги складывать. Ну а личностям творческим, разумеется - все то, что поможет претворять их фантазии в, так сказать, материальную реализацию. Мессеру Франческо: И мессеру Микеланджело:

Дед Мороз: Монна Санча! Я тут, пролетая над Неаполем, как-то наблюдал Ваши уроки латыни. Эх! *крякнул* хорошо у Вас латынь пошла! Вот Вам еще книжечки, изучайте на досуге. А из Вас, мессер Филиппо, отличный вышел учитель. Вот Вам указочка, чтобы точнее указывать, кому, что и куда.

Дед Мороз: Господа французские... хм... ну давайте назовем Вас по-праздничному - миротворцы. Мессер Антуан! Вам, как королевскому секретарю, чтобы не забыть ничего зафиксировать, задокументировать и прочая, прочая, прочая: Мессер Ги! Пусть холст с пейзажем Вашей родной страны не даст забыть, где Ваш дом. Монна Суаз! Вижу, Вы с честью переносите все трудности походной жизни при Вашем Государе. Вот Вам небольшой чемоданчик, даме в любых условиях пригодится. Мессер Ив! А это Вам просили передать. Вопросы все к передатчику, я только доставил.

Дед Мороз: Мессер Лиссандро! Вы работник ножа и топора, так вот Вам топор: Он тоже инновационный. Самонаводящийся. А мессеру Рамиро - оружие для наилучшего исполнения им его служебных обязанностей. Сталь необычная, мессер, сама находит цель и туда летит.

Дед Мороз: Монне Джулии, полагаю, пригодится. Ведь Новый год все-таки. Это книга рецептов приворотных зелий, одна знахарка мне подарила. Монна Оттавия! Это Вам за Ваши способности. Полагаю, и сейчас пригодится, а то монну Лукрецию ведь не так просто изображать, особенно в вашем нынешнем положении! Монна Элиза! Вы еще совсем юны, а уже вляпались познали жизнь. Вот Вам новое платье, пусть в нем Вам счастье будет везде и всюду!

Дед Мороз: Монна Амади! Полагаю, это ожерелье на Вашей эбеновой коже будет смотреться просто фантастично. Ну и серьги к нему - это уже от щедрот моей души. Монна Бьянка! Та сеточка для волос принесла Вам одни несчастья, так вот Вам новая, и пусть она принесет удачу! Монна Лаура! А Вы, помнится, потеряли на маскараде подвеску. Так вот и Вам тоже новая, и никогда больше не пейте из незнакомых бокальчиков!

Дед Мороз: Мессер Энцо! Ну Вы у нас шпион , шпиону эта вещь в хозяйстве всегда понадобится А уж радистку, я полагаю, Вы сами себе найдете! Мастер на все руки и язык Плутон! Чтобы Ваши равиоли стали еще равиолистее, примите, для научной организации Вашего труда. Мессер Миколай! Это Вам взамен утраченного. Мессер Гвидо! Ну а Вы, я полагаю, хоть на Новый год не откажетесь от небольшого искушения? А это мессеру Асканио Сфорца. Для поддержания силы телесной, равно как и духовной.

Дед Мороз: Ну и не мог я оставить без подарков всю вашу лаяще-мяукающую братию! Это собачкам: А это кискам:

Дед Мороз: С Новым Годом вас, друзья! Счастья вам всем в новом году, творческих удач, любви, гармонии и красоты! Ну а я полетел, у меня еще мешок с подарками тяжелый, надо всем успеть подарки раздать! Счастли-и-и-и-и-во-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о....................

Лаура: Дед Мороз спасибо за подвеску) Я совсем потерялась, так что с опозданием поздравляю Пантиселею с Днем Рождения! Извините, что так поздно, мадонна. Ну и, конечно же, всех форумчан поздравляю с Новым годом! С Новым счастьем!

Джоффре Борджиа: C Новым годом!

Giovanni Sforza: Ого, вот так сюрприз! Ну спасибо тебе, добрый дедушка Мороз! Меркуцио! Скакуна взять, отвести на конюшню, привязать, следить, глаз не спускать! А то мало ли... Всех - с наступающим!

Жан де Рибмон : Спасибо, дорогой Дедушка Мороз! Теперь я верю, что все будет хорошо! Поздравляю всех с Новым годом!

Джулия Фарнезе: С Наступающим, дорогие друзья! Здоровья, счастья и успехов в грядущем году! Дедушка, большое спасибо и твое здоровье Убрал картинку под бегущую строку, чтобы не растягивало форум. Модератор.

Лукреция Борджиа: Дед Мороз Оказывается, ты и правда есть, да еще и желания выполняешь. От имени всех моих дам спасибо огромное-преогромное. И за колечко, и за платьишко, и за маску. Все используем с радостью и удовольствием. Ну и тебе снега и зимы настоящих

Меркуцио: Спасибо тебе, Дедушка Мороз! Хорошую палочку ты мне подарил)))) поднять бы ее расстараться...

Меркуцио: Добро пожаловать в волшебный мир Рождества! Пусть сбудутся наши мечты!

Пантисилея: Всех поздравляю со светлым праздником Рождества! Всех, всех! И кто праздновал католическое, и кто празднует православное

Жан де Рибмон :

Agapito: Со светлым праздником Рождества Христова!

Лукреция Борджиа: Всех празднующих - С Рождеством.

Даниэла Воробышек: С Рождеством всех!

Giovanni Sforza: С Рождеством!

Джованни Борджиа: С Рождеством!!!

Джованни Борджиа: Дед Мороз! Спасибо за подарок. *в сторону, писцам* Вот так, без особых усилий, и был изобретен спасательный круг.

Меркуцио:

Agapito: Дорогая монна Лукреция! Позвольте мне с преогромнейшим удовольствием поздравить Вас с прекрасным праздником - днем Вашего рождения! Вы - настоящее украшение нашего форума, истинный цветок, и я хочу смиренно преподнести Вам этот солнечный букет и пожелать Вам всего самого красивого, самого доброго и самого радостного! Мохито за мной.

Giovanni Sforza: Мою любимую жену - с днем рождения! И пусть что там ни говорят завистники *зыркнул в строну шурина и тестя* и эти щелкоперы и бумагомаратели, именуемые историками, а ты, Лукреция, - все равно моя любимая жена! И не вычеркнешь этого ни из какой истории. Поздравляю и на глазах у всех целую! Имею полное право.

Даниэла Воробышек: Монна Лукреция! С днем рождения!

Плутон: *С низким поклоном* Монна Лукреция! Балшая белая гаспажа! Сто лет жизни, храни Харистос! Маленькая подарочка! *В сторону, тихо* Надеюсь, хозяин, когда вернется, не хватится этих бокалов... Ну, если что, скажу - разбил... не убьет же...

Карл VIII: С днем рождения! Нового, самого счастливого года Вам, монна Лукреция!

Александр VI: Моей бесценной дочери, нежной и прекрасной, как сама весна: С Днем Рождения, мой ангел! Пусть счастье поселится в твоей душе и никогда ее не покидает. А мы с твоими братьями об этом позаботимся

Джованни Борджиа: Лукреция, девочка моя! Тебя не затмят ни цветы - они могут лишь позавидовать твоей свежести, ни драгоценные камни - по сравнению с тобой, они - брусчатка под ногами. Что тебе пожелать, помимо того, что обычно желают? Разве что... Оставайся всегда такой, какая ты есть. Совершенство не нуждается в огранке.

Пантисилея: Дорогая монна Лукреция! Поздравляю вас с Днем рождения!! Желаю всего самого прекрасного!!!

Суаз де Монконтур: Монна Лукреция вы такая красивая, умная, обаятельная милая дама, что я бледнею от зависти с огромным удовольствием *вздохнула, прикусила кружевной платочек* поздравляю вас с Днем Рождения! Это вам петит подарочек, плод гранд амур мой Венус и пса капитана д'Аллегра!

Джоффре Борджиа: Сестра, с днем рождения!

Лукреция Борджиа: За поздравления всем огромное-преогромное спасибо. За чудесные открытки, прекрасные цветы, пожелания и теплые слова. Очень тронуло

Джулия Фарнезе: Лукреция, сестра моя, с Днем Рождения! Желаю всегда оставаться такой же прекрасной и мудрой, здоровья тебе, удачи и радости

Рамиро де Лорка: Лучше поздно, чем никогда. Дорогая и очаровательная монна Лукреция, от души поздравляю Вас! Пусть Ваша красота продолжает ослеплять тех, кто Вас окружает!

Санча Арагонская: Лучше поздно, чем никогда. Лукреция, дорогая, с днем рождения тебя! И традиционно - тортик. Чтобы жизнь была сладкой!

Лукреция Борджиа: Санча Арагонская Спасибо тебе, сладкоежка ты наша ))

Рамиро де Лорка: Всех поздравляю!

Джованни Борджиа: С праздником!

Agapito: Всех грызущих гранит науки - с праздником!

Джованни Борджиа:

Джулия Фарнезе: Всех Татьян, студентов и преподавателей - с праздником!

Джованни Борджиа: Доблестного мессера Рамиро с днем рождения! Кажется, Вы по крепенькому? Тогда не будем размениваться на вино.

Лукреция Борджиа: Мессер Рамиро, с Днем Рождения. Успеха и Везения вам во всех начинаниях. И орлиного полета.

Пантисилея: Мессер Рамиро, с Днем Рождения!! Здоровья и удачи. И крепкого сна. А вот Вам небольшой джентльменский наборчик, думаю пригодится для несения трудовой вахты.

Санча Арагонская: В этой же теме можно немножно забыть про матчасть и подарить нашему начальнику городской стражи более современное оружие? Тем более, если это торт. С днем рождения, мессер Рамиро!

Agapito: Мессер Рамиро, с днем рождения! Удачи в делах игровых и реальных! Сегодня Вам можно немножко расслабиться, если что, я Вас прикрою.

Александр VI: С Днем рождения, мессер Рамиро! Пока у нас есть вы, папа может спать спокойно! В качестве подарка примите небольшую прибавку к жалованию. Чтобы мы спали еще спокойнее!

Caterina Sforza: Мессер Рамиро! Да у нас сегодня праздник! Желаю вам всех благ, уверена, что с вашими талантами блага предпочтут прийти сами и лечь у ваших ног, пока не поздно. Я тут немного с вашей стражей жестоко обошлась Так вот, под катом - новые рекрутерки, уверена, после соответствующего обучения они заставят Рим вздрогнуть!

Меркуцио: Я буду традиционен в пожеланиях - здоровья и вдохновения для творческих путешествий!

Рамиро де Лорка: Джованни Борджиа Вы меня хорошо знаете. Спасибо! Лукреция Борджиа Благодарю Вас, мадонна Agapito пишет: Сегодня Вам можно немножко расслабиться, если что, я Вас прикрою. Вы меня всегда прикрываете, мессер. Мне уже стыдно даже. Спасибо Александр VI Рад служить, Ваше Святейшество, спасибо! Пантисилея пишет: И крепкого сна. Издеваетесь? Спасибо! Санча Арагонская Выходи, Лиссандро... Благодарю, мадонна Caterina Sforza Ничего, мадонна. Мы еще с Вами сочтемся *Посмотрел на подарок* А вообще, я могу Вас простить...на какое-то время... Спасибо Меркуцио В солнечную Грецию, мессер Меркуцио? Спасибо!

Даниэла Воробышек: Совсем не страшного и не ужасного мессера Рамиро - с днем рождения!

Giovanni Sforza: Поздравляю, мессер Рамиро! Долгих лет и процветания! Овладевайте новыми видами оружия, вам в вашей службе точно пригодится.

Джулия Фарнезе: Рамиро де Лорка С Днем Рождения, мессер! Удачи и верных и надежных друзей-соратников!

Рамиро де Лорка: Даниэла Воробышек Благодарю, монна с метелкой Даниэла Giovanni Sforza Спасибо, мессер. А Вы не расстраивайте семью Борджиа Это был дружеский совет Джулия Фарнезе Спасибо, мадонна! А можно передарю д`Аллегру и заполучу его в свои вечные союзники?

Карл VIII: С днем рождения, мессер Рамиро! Чтоб Вам легко писалось

Джулия Фарнезе: Рамиро де Лорка У капитана уже свой зубастый подарок есть *эдак укоризненно*

Джоффре Борджиа: Мессер Рамиро, простите за опоздание! Поздравляю!

Джованни Борджиа: Мессер Федерико, с днем рождения Вас! Вот что можно подарить финансисту, человеку, который сам себе может все купить? Только больше возможностей! Примите в дар это денежное дерево. А если валюта не та... Так потомкам достанется. *шепотом* Представляете, сколько процентов плодов к тому времени созреет?

Санча Арагонская: О, украду-ка я идею у мессера Джованни и добавлю в копилку золотые поздравления. Но, отдавая дань традиции, опять в виде торта. С днем рождения, мессер Федерико! Чтобы столько же, да настоящего!

Agapito: Мессер Федерико! Позвольте и мне присоединиться к поздравлениям! Денежного благополучия Вам уже нажелали, пусть оно у Вас остается всегда, а я пожелаю Вам еще и здоровья и просто всяческих успехов, как в делах, так и в отдыхе! И пусть не покидает Вас удача! С днем рождения!

Федерико Кастальди: Спасибо вам, друзья за добрые пожелания и теплые слова) Постараюсь оправдать ваши надежды на мое обогащение

Лукреция Борджиа: Федерико Кастальди С Днем Рождения! Вам тут уже всякого нажелали, ну а я, как женщина, пожелаю вам, чтобы вам всегда сопутствовала Любовь и Удача в делах личных, и еще - Теплого и Уютного Дома

Джулия Фарнезе: Федерико Кастальди С Днем Рождения, мессер!

Александр VI: С Днем рождения, мессер Федерико! Не зарывайте ваши таланты (финансиста) в землю! А если все-таки решите что в земле надежнее... то вот вам свой виноградник! Поздравляю!

Рамиро де Лорка: Федерико Кастальди С Днем Рождения, мессер! Я все по оружию... Я знаю, что Вы действуете, в основном, головой (не в смысле бодаться ею, конечно). Но ведь могут произойти ситуации, когда Вам может пригодится мой подарок. Поздравляю!

Даниэла Воробышек: С днем рождения, мессер Федерико! Любви вам! *мечтательно вздохнула...*

Giovanni Sforza: Федерико Кастальди! С днем рождения, мессер финансист! Вот Вам золотой щит от всяческих бед, авось, пригодится. В наше неспокойное время-то.

Карл VIII: Мессер Федерико! С днем рождения! Пусть из ВАшего окна не площадь Красная видна, но всегда открывается чудный вид на дивный край, в просторечье именуемый Рай)))

Меркуцио: Дядя Федерико! Бога ради прости ...те за опоздание, дорога задержала... С днем рождения!!!!! Чтоб Вам всегда было радостно засыпать и просыпаться, по утрам-вечерам:

Caterina Sforza: Федерико Кастальди С Днем рождения, мессер! Вдохновения вам, удачи во всех делах! Пусть ваши возможности бегут далеко впереди ваших желаний!

Пантисилея: Федерико Кастальди С Днем Рождения, мессер!

Пантисилея: Поздравляю всех влюбленных с праздником святого Валентина Пускай в жизни каждого будет тот единственный человек, которому хочется сказать....

Санча Арагонская:

Карл VIII: Ну, а я с королевским размахом прямо посередь зимы)))

Джованни Борджиа: Всех влюбленных - с профессиональных праздником!

Меркуцио: С нужным праздником, друзья! Долг платежом красен)))

Меркуцио: И сегодня у нас чудесный праздник - СРЕТЕНИЕ ГОСПОДНЕ зима с весной встречаются ))) Bellini-Giovanni-The-Presentation-at-the-Temple-c1459



полная версия страницы