Форум » Regnum caelorum » Комплименты и благодарности - III » Ответить

Комплименты и благодарности - III

Джованни Борджиа:

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Бенито: Карл VIII пишет: Да-да, все трое Благодарствуем, Ваше величество! А за хорошую память - особо. Роза пишет: Но вот шепчет мне душа, что выйдет мне моя говорливость боком. *угрюмо* Рыжуха моя, сдается, что это не тебе, а мне боком твоя такая болтливость выйдет.

Плутон: Уфф... завершен эпизод "Тайны темного дома"... неужели четыре страницы? А вот не заметил! Пролетели, как пара постов. Еще играл бы и играл... Даниэла, умница, ласточка моя, спасибо тебе за чудесный отыгрыш, за возможность ощутить себя живым человеком, а не набором букв на экране. Ты сокровище, и я не намерен тебя просто так терять в сплетении сюжета. Не люблю смайлики, но сейчас - надо!

Даниэла Воробышек: Плутончик , дорогой мой! Спасибо тебе, и за розочки, конечно, но главное - за то удовольствие, которое я получаю от игры с тобой! И за такие теплые слова в мой адрес Только больше чур не пугать Джеммами Плутон пишет: Еще играл бы и играл... Так поиграем!


Санча Арагонская: Мои комплименты Меркуцио за эпизод с возвращением. Отчаянный, похоже, Вы молодой человек. Пантисилее явно повезло, как Вы ее защищаете. И наша Verba, за маской которой спрятался бывший наемник Дино -

Меркуцио: Санча Арагонская Спасибо, мадонна, за теплое слово! Я ведь ее того... Пантисилею эту, ну, сами понимаете...))

Федерико Кастальди: Спасибо дорогому (или пока не очень ) племяннику Меркуцио за чудный первый пост в Большой прогулке))) Думаю, племянничек, нас ждут боооольшииие преключения, с таким-то фееричным появлением

Меркуцио: Федерико Кастальди *с чувством* Спасибо, дядя! Оправдаю!

Бенито: Огромное спасибо партнерам по эпизоду "От судьбы не убежишь...". И попавшей в передрягу Оттавии , и юному Жану , и обоим дружкам-подельникам . Играть с вами - одно удовольствие. *мрачно* Особая благодарность Дуччо. Зря я тебе, приятель, в одной из заварушек спину прикрыл, ох, зря благополучно забыл, что напарник уже отплатил сторицей! Нет предела человеческой неблагодарности. Жаль только, что наша потасовка так быстро закончилась. Но с одной рукой особо не повоюешь.

Джованни Борджиа: И присоединяясь к предыдущему оратору, продолжу. Во-первых, уж простят меня игроки, начну с модератора. Моей сестре Лукреции за "Наши сюжеты". Как всегда, все изложено ни добавить, ни убавить. Спасибо!!! Меркуцио. Впрочем, мы к уже привыкли к тому, что у игрока не бывает проходных постов. И за эпизод "Как Меркуцио и Пантисилея вернулись в Рим...", и за начало эпизода "Большая прогулка по-французски". И мои комплименты парнеру юноши по эпизоду мессер Федерико Кастальди, как за саму идею (автора, автора!), так и за ее исполнение. Оба партнеры достойны друг друга. И, несмотря на более чем достойный размер постов, эпизод читается на одном дыхании. Продолжайте, господа, продолжайте. Джованни Сфорца, будущий бывший зять, завершающий пост эпизода - просто хорош. Вывернная точка. Браво! Это то малое, что хотел сказать. Но продолжение, надеюсь, последует...

Асканио Сфорца: Мой дорогой племянник Джованни - ты великолепен. У меня нет слов

Giovanni Sforza: Асканио Сфорца и Вы чудесны, дядюшка!

Джованни Борджиа: Мои комплименты Его преосвященству Асканио Сфорца за последний пост. Очень ненавязчивый и в то же время доходчивый урок по матчасти. Браво!

Джованни Борджиа: Луиджи Буоно, пусть это не основной игровой раздел и даже не вне времени. Но пропустить не мог. Весь пост можно было бы растащить на цитаты. Но, как сын понтифика, не могу пройти мимо вот этой. Пришлось кое-что позаимствовать у дяди, а значит, шалость двух школяров была некоторым образом освящена святой Церковью

Лукреция Борджиа: Луиджи Буоно И я тут на подпевках у брата )) На одном дыхании прочитала пост, и при полном восторге. Мне еще заключительная фраза понравилась про выгоду, благо и дар Господа

Меркуцио: Луиджи Буоно, Стефано Песка, Ческа ди Модена Спасибо за удовольствие. Счастье точно не в деньгах))

Джованни Борджиа: Caterina Sforza пишет: Окон не было, но монна Катерина знала, что такие харчевни, прибежище искателей приключений и продажных девок, как правило, имел и еще один выход, к Тибру. Там хоронились и там же хоронили. Браво, мадонна!

Agapito: Caterina Sforza, Джакомо Фео, Лука Барбато! Прекрасный эпизод, читаю с удовольствием!

Стефано Песка: Меркуцио, спасибо, мессер! Надеюсь, что дальнейшее Вас не разочарует.

Ческа ди Модена: Меркуцио Простите, по возрасту не заметила ваш комплимент Спасибо огромное вам за то, что отметили. И, конечно, моим чудесным партнерам За это чудесное безобразие в духе Боккаччо.

Джакомо Фео: Agapito Благодарю Вас, мессер Агапито. Но с Вашего позволения я и свой комплимент, и тот, что предназачен Луке (отберу, пикнуть не успеет) передам Ее светлости Катерине Сфорца.



полная версия страницы