Форум » Regnum caelorum » Беседы в ризнице - общайтесь, дамы и господа! » Ответить

Беседы в ризнице - общайтесь, дамы и господа!

Caso:

Ответов - 260, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Даниэла Воробышек: Caterina Sforza пишет: Да-мы-ы-ы! Преподаватель готов! Джованни Борджиа а хорошенькие служаночки входят в вашу... ммм... им можно в ученицы?

Пантисилея: Даниэла Воробышек пишет: а хорошенькие служаночки входят в вашу... ммм... им можно в ученицы? эмммм *подумала и встала в очередь* Но только потихоньку, чтобы монна Лукреция не узнала

Джованни Борджиа: Ох, мадонна, что ж Вы такое говорите!!! У меня есть ответ, но я не могу написать его даже здесь, в Ризнице *с ехидцей, негромко* Хотя, в другом разделе, но тоже в ризнице, мой братец отнюдь не проявлял стыдливости, даром, что кардинал. Не так ли, монна Санча?.... Другое дело я. *ангельский смайлик* Иногда у меня просыпается эта... э-э-э... как ее... а, вспомни! Совесть!!! *зачеркнуто* - и папа заругает.))) Я Вам потом, на ушко))) Договорились, монна Даниэла?


Giovanni Sforza: Caterina Sforza пишет: *попыталась взглянуть на кузена по-новому, по-борджиевски, не получилось, тяжело вздохнула* Боже Вас упаси, кузина... Лучше смотрите на меня по-прежнему. *читает Джованни Борджиа* да, друг мой, видать, кисели на тебя совсем плохо действуют...

Джованни Борджиа: *пока писал ответ* Ого!!! Монна Пантисилея!!! А я все думал-гадал, откуда у нас появилась такая хорошенькая девушка и почему я ее до сих пор не знаю)))) Исправим. Сию же минуту исправим. *оживившись* И как тут уснуть?

Даниэла Воробышек: Джованни Борджиа пишет: Я Вам потом, на ушко))) Договорились, монна Даниэла? Конечно, договорились! Разве с Вами можно не договориться! *показывает Пантисилее язык * А монне Санче я не скажу! Подозреваю, ей самой захочется в очередь встать... *хихикает* но теперь уже после меня! Джованни Борджиа пишет: И как тут уснуть? Чтоооо сделать? А уроки, мессер Джованни?

Джованни Борджиа: *приношу свои извинения за бессмайленье и имяневыделение - я с дьявольской штучки под не менее дьявольским названием комму.. коммуник... тьфу ты, с телефона я* Мессер Джованни, тот, что Сфроца. И это все о нем? Опять о киселе? Эк разбирает герцога Пезаро. ))))

Пантисилея: Джованни Борджиа пишет: А я все думал-гадал, откуда у нас появилась такая хорошенькая девушка и почему я ее до сих пор не знаю А я хорошо пряталась Но теперь, когда я вижу конкуренцию со стороны монны Даниэлы...

Giovanni Sforza: Джованни Борджиа пишет: Мессер Джованни, тот, что Сфроца. И это все о нем? Опять о киселе? Эк разбирает герцога Пезаро. Разбирает-то тебя. Когда мы с тобой пили вино, ты был белый и пушистый. А как только тебя начали поить этим пойлом под названием кисель, ты решил, что Джованни Сфорца может уходить. Налил бы попробовать, что ли.

Пантисилея: И все-таки несправедливо, что господам достается и вино, и *нахмурилась, выговаривая незнакомое слово* кисель. А что нам, простым смертным делать? на одной водице-то не разживешься.

Даниэла Воробышек: Пантисилея ха! Так надо так своей госпоже прислуживать, чтобы и тебе доставалось! Тебя научить?

Пантисилея: Даниэла Воробышек пишет: Так надо так своей госпоже прислуживать, чтобы и тебе доставалось! Тебя научить? *с легкой прохладцей в голосе* я хорошо прислуживаю монне Лукреции. Хотя... лишним совет, как добиться желаемого, не будет

Джованни Борджиа: *перед тем, как расствориться в ночи* Монна Пантисилея! В восхищении - объяснить в двух словах, что такое конкуренция, уточнить, какая эта страшная сила, и все это в нескольких словах... Сестра, у тебя служанка - редкая умница. *шепотом лично Пантисилее* Если этот мерзавец *поперхнулся, но исправился* если этот Паломо вдруг поведет себя нескромно, скажи - "ночевать" он будет в Тибре. *подмигнув сразу всей семье* Право на нескромность мы признаем только за Борджиа. Джованни, начнем с того, что это было хорошее вино, подарок с родины французских захватчиков ;) А кисель - это наше все с мессером Плутоном. Попрошу! *ухмыляясь* Я обычно предпочитаю коньячок. Не так ли, Лукреция?

Agapito: Джованни Борджиа пишет: * если этот Паломо вдруг поведет себя нескромно, скажи - "ночевать" он будет в Тибре. Вам мой господин уроки давал, мессер Джованни?

Пантисилея: Джованни Борджиа пишет: Если этот мерзавец *поперхнулся, но исправился* если этот Паломо вдруг поведет себя нескромно, скажи - "ночевать" он будет в Тибре. Пусть он вначале меня догонит, а потом посмотрим - стоит ли он того, чтобы привлекать тАкие внушительные силы для подкрепления. Но все равно gracia за внимание к бедной служанке

Даниэла Воробышек: Пантисилея пишет: Хотя... лишним совет, как добиться желаемого, не будет Надо просто правильно использовать метлу!

Лукреция Борджиа: Джованни Борджиа пишет: Я обычно предпочитаю коньячок. Не так ли, Лукреция? *нежно* Нет, дорогой мой братик, ты предпочитаешь разные коньячки. Это будет вернее. Джованни Борджиа пишет: скажи - "ночевать" он будет в Тибре. Ну зачем ты так? Тебе же Пантисилия сказала: бедные люди пьют воду. И что с ними будет от воды в Тибре, если ты его заполнишь всякими... личностями?

Agapito: Монна Лукреция, боюсь, та вода уже и так заполнена всякими... не сильно приятными субстанциями...

Пантисилея: Лукреция Борджиа пишет: Тебе же Пантисилия сказала: бедные люди пьют воду. И что с ними будет от воды в Тибре, если ты его заполнишь всякими... личностями? Ну, зачем же так, монна?! ТУ воды даже бедняки не пьют. Наверное...

Плутон: Джованни Борджиа пишет: Я Вам потом, на ушко))) Договорились, монна Даниэла? Да зачем вам утруждаться, мессер Джованни? Для черной работы слуги есть. Я ей сам все, что нужно, передам. *Даниэле, со вздохом* Вот не знают еще здесь, в Риме, леденящей душу истории под названием "Отелло рассвирепело и задушило Дездемону"... Ну и хорошо, что не знают. Мы с вами и без нее разберемся, по-хорошему.



полная версия страницы