Форум » Regnum caelorum » Беседы в ризнице - общайтесь, дамы и господа! » Ответить

Беседы в ризнице - общайтесь, дамы и господа!

Caso:

Ответов - 260, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Санча Арагонская: Даниэла Воробышек пишет: Неаполитанки лучше. Без сомнения. Меркуцио пишет: А неаполитанки, они... ну, мне говорили, нравом не очень... ммм... царапаются *обиженно* царапаем мы, мессер, только тех, кто нас обижает. А так мы белые и пушистые. Не правда ли, Даниэла? *в сторону, шепотом* Есть еще варианты для царапания, но об этом я, как приличная принцесса, здесь помолчу. *еще тише* Думаю, все и так поняли.

Caterina Sforza: *философски* Если только царапаются - то это еще не страшно, некоторым даже нравится! А вот что в Риме дамы вытворяют - это же уму не постижимо! *ушла на допрос, захватив раскаленные щипцы*

Санча Арагонская: Caterina Sforza пишет: ушла на допрос, захватив раскаленные щипцы Есть женщины в римских селеньях))))))))))))))))


Меркуцио: Ого, какой резонанс! Нет, не подумайте чего... темпераментная женщина - это превосходно! Мое почтение, монна Катерина. Нынче вот только прочел про Ваши методы в одном полезном справочнике... Впечатлен)) Санча Арагонская Принцесса, за что ж это так обиженно? и в мыслях не было... Что ж до остального, то я по натуре эксперементатор))

Рамиро де Лорка: Caterina Sforza пишет: Если только царапаются - то это еще не страшно, некоторым даже нравится! Caterina Sforza пишет: А вот что в Риме дамы вытворяют - это же уму не постижимо! *ушла на допрос, захватив раскаленные щипцы* Монна Катерина, скоро мне надо будет у Вас учиться...

Caterina Sforza: Рамиро де Лорка Не скромничайте, мессер)))) Но я всегда открыта для обмена опытом! Меркуцио Время нынче такое, слабым женщинам тяжело приходится!

Agapito: Монна Катерина, не перестаю поражаться Вам. Какая в этой слабой женщине сила! Восхищен. Рамиро де Лорка пишет: Монна Катерина, скоро мне надо будет у Вас учиться... Записывайтесь на мастер-класс, мессер Рамиро.

Даниэла Воробышек: Санча Арагонская пишет: А так мы белые и пушистые. Не правда ли, Даниэла? Ну конечно же, Ваша светлость! Ну просто белее белого и пушистее самого пушистого! Меркуцио пишет: они... ну, мне говорили, нравом не очень... ммм... царапаются (!?) Да лаааааадно! Я вот, например, совсем даже и не царапаюсь! А если что, у меня метла есть. Меркуцио пишет: Что ж до остального, то я по натуре эксперементатор экс-пе... кто-кто? Ну вот, опять тут всякие непонятными словами ругаются! Мало мне Вильфора! *вздохнула* Пойду к Плутону, у него хоть и крокодилы живут, зато равиоли вкусные!

Лукреция Борджиа: Agapito пишет: Какая в этой слабой женщине сила! Не воспринимайте слова так буквально, мессер Агапито. Монна Катерина скромничает, а словосочетание "слабая женщина" значит что-то совсем другое. Ну вроде как Черное море, которое не черное совсем, или вот голубые мечты (ну какие же они голубые).

Меркуцио: Даниэла Воробышек пишет: экс-пе... кто-кто? Ну вот, опять тут всякие непонятными словами ругаются! Эээ нет! Стоп!!! Это я так... от большого ума загибаю по привычке)) - это, стало быть, что б все поближе там рассмотреть... все перепробовать... А Вы, монна Даниэла, лучше вместе с мессером Плутоном сюда пожалуйте - пиццу по-быстрому сварганим, а? с лучком? разные там женские сильные слабости обсудим?

Даниэла Воробышек: Меркуцио Ух ты! А сюда - это куда? *показывает Вильфору язык* Только учтите, я девушка порядочная!

Джулия Фарнезе: Джованни Борджиа Интересно, а кто-нибудь рискнул нырнуть в прорубь? Из уст Борджиа это звучит... двусмысленно К слову, по "Культуре" показывают фильм "Весна Микеланджело". Во второй серии даже промелькнула все примечательное семейство во главе с Самим!

Джованни Борджиа: Джулия Фарнезе пишет: Из уст Борджиа это звучит... двусмысленно Так я же не предлагал нырнуть в Тибр, мадонна. О!!! А я все пропустил.

Ги де Вильфор: Даниэла Воробышек пишет: *показывает Вильфору язык* А чего это вы дразнитесь, а?! Монна Даниэль, сейчас как вот перестану быть галантным французом и кааааак начну... Хм, чего бы мне начать... *старательно наклоняет голову вправо-влево, не сумев выбрать* Тартифлет?! Нет, его позавчера ел! Роклетт?! В прошлые выходные... Фондю?! Надоело! Поддерживаю мессера Меркуцио в его желании сварганить пиццу!

Даниэла Воробышек: Ой, мессер Ги пришел! Ну воооот, а чего это Вам все надоело? *обидевшись* вот как всегда, раздразнили девушку всякими странными словами, а потом - надоело! Я так не играю! А давайте лучше так: мессер Меркуцио меня пиццей угостит, а потом Вы этими вашими тарит... тарт... ну, фондю, в общем!

Меркуцио: Уж будьте уверены, монна Даниэла, меня интересуют только порядошные девушки, уж если кто непорядошный - сразу вон... Зовите уж всех их, до кучи, с мессером Ги (моё почтение, мессер, будем знакомы), компанией веселее. Только вот чем мы ее, пиццу, заливать будем? Я в киселях не разбираюсь))

Даниэла Воробышек: *деловито* до кучи не интересно. Я по-отдельности хочу.

Джованни Борджиа: Меркуцио пишет: Я в киселях не разбираюсь)) Конечно, это только мы с мессером Плутоном знатоки хмельных киселей. Даст Бог, на следующей неделе юбилейную книжку отметим.

Ги де Вильфор: Даниэла Воробышек пишет: а потом Вы этими вашими тарит... тарт... ну, фондю, в общем! Запросто! Адрес напомнить?! Нет?! Жду! Меркуцио пишет: Только вот чем мы ее, пиццу, заливать будем? Я в киселях не разбираюсь)) Божоле лучшего 1997... нет, 2003... тьфу, забыл... 1490 года есть Ваше здоровье, монны и мессеры!

Джоффре Борджиа: Ги де Вильфор мессер французский захватчик, вот делать вам больше нечего, как соблазнять наших девушек! Отстаньте вообще от служанки моей жены! Ищите себе мадемуазелек у себя на родине, а мы тут без вас разберемся!



полная версия страницы