Форум » Regnum caelorum » Поздравления » Ответить

Поздравления

Caso: 10 декабря - Мустафа 9 января - монна Лукреция

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Gem: Друг Мустафа! Не знаю, чтоб я без тебя делал в этой жуткой стране, где даже поговорить толком не с кем о двух главных вещах в жизни каждого мужчины: футболе и бабах политике и женщинах. Не желаю тебе быть султаном, ибо дело это неблагодарное и дурное - ты хорош безо всякого султанства. Не желаю тебе быть умным, ибо ты умен достаточно, чтобы понимать п.1. Не желаю тебе быть красивым, потому что тогда ты будешь красивее меня дальше ехать некуда. Словом - с Днем Рождения тебя и с большой радостью твоих почтенных родителей. Целую, князь. Ну, это так, чтоб расслабился. Или чтоб наоборот, напрягся не расслаблялся.

Caso: Мессeр Му-! Несравненному секретарю, переводчику и модератору:

Magnus: Блистательному секретарю на все руки, надеже, опоре и самой скромности - пей вдосталь из чаши процветания, долголетия и мудрости.


Lorenzo: Doğum günün kutlu olsun, мессер Мустафа!

Yves d'Allegre: Мессеру Мастифо Верных друзей, легких дорог! Мудрости не желаю, ибо не стоит желать человеку того, чем он и так обладает. Богатства не желаю, потому что не в этом соль... *задумался* Пусть твои желания и твои возможности счастливо уравновешивают друг друга )

Джованни Борджиа: Мессер Мустафа! Поздравляю! Чтобы Ваши желания сошли с ума от Ваших возможностей!

Лукреция Борджиа: Мессер Мустафа! С Днем Рождения! И пусть никогда не иссякает источник, питающий водопад вашего остроумия

Sebastiano: Жером Жан-Леон "Бассейн в Гареме" Присоединяюсь к поздравлениям, и желаю Вам мессер, чтобы жизнь Ваша не была праздной, но искра праздника была в каждом дне Вашей жизни!

кардинал Орсини : Мессер Мустафа, поздравляю!

Джулия Фарнезе: Мессер Мустафа, с Днем Рождения! Желаю узреть края, столь дорогие Вашему сердцу.

Рафаэле Риарио: С Днем Рождения, мессер Мустафа! Пусть праздник будет веселым. ;)

Лючия Фальеро: Мессер Мустафа, да не покинет Вас мудрость и иезуитство философичность) Долголетия и здоровья!

Мустафа: Дамы и господа, безмерно благодарен вам всем за теплые слова и подарки Очень счастлив быть здесь, с вами, друзья мои

Gem: Поскольку до Рождества я не доживу досижу, мои поздравления всем в этот сочельник.

Джованни Борджиа: C Рождеством!

Michelotto:

Caterina Sforza: Всех католиков и просто живущих по западным традициям с Рождеством Христовым! Из "великой скромности" - поздравление с собственным портретом (по некоторым данным)

Беатриче Руфоло: Gaudete - Christus est natus!

Capriccio: С Рождеством Вас, друзья! Всего вам светлого, доброго, праздничного. И пусть в Вашей жизни будет побольше ярких чудес! Caso, Capriccio.

Cesare Borgia: Рождество Как некогда иль никогда, бело, бело по всей земле – в увеличительном стекле снежинка каждая – звезда, и даже воздух – дар. И в совершеннолетний век до вечности – невмочь, Бог весть, но только в эту ночь с полуночи до полу – снег, от пол пальто до неба – свет. Всех празднующих - с праздником!

Санча Арагонская: Празднующих с праздником!

Magnus:

Рафаэле Риарио: Хочется поздравить уважаемых соигроков и администрацию проекта с наступающим Новым, 2010 годом. Пусть он будет благополучным и удачным во всех смыслах. И если суждено случаться приключениям, то пусть они будут увлекательны и легко разрешимы, почти как игровые квесты. А год уходящий оставит только хорошие воспоминания.

Джулия Фарнезе: Счастливого Нового Года, прекрасные дамы и отважные мессеры! Совершенно неитальянский пейзаж, но и праздник у нас не ренессансный :-)

Caterina Sforza: Пусть тигриная мудрость, энергия и сила принесут всем вам побольше удачи, счастья и здоровья! Но будьте готовы ко всему! Незабываемого Нового Года!

Capriccio: С Новым годом, друзья! Желаю вам всего светлого и радостного в новом году!

Джованни Борджиа: C Новом Годом! Пусть наши желания сойдут с ума от наших возможностей!

Санча Арагонская: С Наступающим, дамы и господа!

Гвидо Руфоло: Пусть новое счастье прибавится к старому, пусть умножится на любовь, пусть от него отнимутся мелкие и крупные неприятности, пусть разделят его с вами самые близкие люди!

Caso: C наступающим, дамы и господа!

Magnus: С праздником, уважаемые мессеры и прекрасные дамы!

Alessandro Farnese: С праздником, и да благословит вас Господь!

Yves d'Allegre:

Лукреция Борджиа: Он уже здесь, Серебристый Тигр, с чем всех и поздравляю

Magnus: С Рождеством!

Caterina Sforza: Счастливого Рождества!

Capriccio: С Рождеством!

Джованни Борджиа: С Рождеством!

Caso: Монна Лукреция, с днем рождения!

Джованни Борджиа: Моя драгоценная сестра, с днем рождения тебя, Лукреция!

Мустафа: С днем рождения, монна Лукреция!

Gem: I have seen roses damasked, red and white...

Рафаэле Риарио: Будьте веселы и счастливы, монна Лукреция. С днем рождения!

Magnus: Монна Лукреция, был бы поэтом, посвятил бы вам стихи. Был бы художником - написал бы картину. Но я скромный чародей и могу подарить лишь то, что обещал.

Санча Арагонская: Монна Лукреция, с днем рождения!

Джулия Фарнезе: Лукреция, дорогая сестра, с Днем Рождения! Проект маэстро Леонардо, составленный из цветов, - и все в твою честь

Alessandro Farnese: Присоединяюсь к Джулии, и ко всем прочим поздравляющим...

Caterina Sforza: Монна Лукреция!

Sebastiano: Присоединяюсь к поздравлениям. донна Лукреция, незабвенная, долгих Вам лет, и многих радостей в жизни!

Alessandro Farnese: А я все-таки поздравлю все со Старым Новым Годом! Если кого деролит, извините.

Magnus: *с сомнением* Не наш праздник, но все-таки святой... Поздравляю с днем св. Валентина, донны и мессеры!

Мустафа: "Если вы люди - будьте любовью..." С Валентиновым днем, дамы и господа!

Caso: C Валентиновым днем!

Джованни Борджиа: С днем Святого Валентина!

Мустафа: Самые искренние поздравления - прекрасным дамам!

Agapito: Всех прекрасных дам - с праздником!

Magnus: Прекрасные донны, это ваш день!

Джулия Фарнезе: С праздником нас, дамы

Джованни Борджиа: Прекрасных дам с праздником весны!

Caso: Прекрасных дам с праздником!

Gem: Знаю, что повторяюсь... Тем, кто привязывает к себе наши души невидимыми нитями - тверже стали и горячее огня.

Cesare Borgia: Всем Прекрасным Дамам: Как мартовский заяц под первоапрельский смех, сквозь майские грозы, громокипящие не для всех, мимо Юноны, рождающей Юлия Цезаря и Августа – семь-я, семь цветов радуги, вечный источник радости – октябренком, мечтающем о пиве в Мюнхене, но- ябрь, яблочко, падающее недалеко от Ньютона, подхватывая Парисом (куда котишься, не в Париж ли?), декабрь подменивая декамероном, камеру шагами меря, я, январь открывая как двери, смущаясь, как последний враль (все мои фа превратились в фе), весь год, о Прекрасная Дама, тебе в подарок отдам – в одной строфе. С праздником 8 марта!

Никколо: Монне Бьянке и всем прекрасным дамам - праздника, столь же прекрасного, как и они!

Magnus: Сегодня Международный день астрологии, отмечаемый точно в День весеннего равноденствия.

Alessandro Farnese: Городу и миру, друг мой.

Caso: C некоторым запозданием, но все же... Празднующих еврейскую пасху - с праздником! Не прощаясь уходим, а всё – навеки, и мосты за собой сжигаем. В реки прошлого не войти однажды, а водой из них не утолишь жажды. Как кусочек мацы, наша жизнь сломалась: фараонья милость, Господня жалость – всё проходит, осталась одна свобода. Сердце в двери стучится: скорей, уходим, не прощаясь, чтоб встретиться в Ханаане. Не дойдем. Поскольку обетованный не для раба он, не для рабыни: нам мацой под ногами хрустит пустыня.

Санча Арагонская: Всех празднующих - с праздником!

Magnus: C праздником пресветлой Пасхи!

Alessandro Farnese: Присоединяюсь, мессер. Редкий случай, когда Пасха совпадает, но от этого еще более отрадный.

Рамиро де Лорка: Присоединяюсь. Только что из церкви. Христос Воскрес!

Санча Арагонская: С Пресветлым праздником!

Даниэла Воробышек: Со светлым Христовым Воскресением!

Agapito: С праздником святой Пасхи!

Джованни Борджиа:

Джованни Борджиа: Cаso! С днем рождения Вас! Всего-всего)

Michelotto: Ведь помнил же! Картиночка понравилась, и яд на ней есть, и кинжал...

Gem: Что может пожелать тот, чье сердце навсегда потеряно среди зеленых садов Бурсы? Только весны...

Лукреция Борджиа: С Днем Рождения! Чтобы всего хорошего было много-много-много. И весенних цветов для настроения

Caterina Sforza: К моим наилучшим пожеланиям позвольте добавить еще и эти строки Омара Хайяма: Под мелодию флейты, звучащей вблизи, В кубок розовой влагой уста погрузи. Пей, мудрец, и пускай твое сердце ликует, А непьющий святоша - хоть камни грызи!

Санча Арагонская: С днем рождения!

Джулия Фарнезе: С Днем Рождения, любезный... кузен

Magnus: Мессер, здоровья и долголетия! С днем рождения!

Рамиро де Лорка: С Днем Рождения, мессер! Желаю Всего самого наилучшего!

Анри де Сан-Дедье: Рамиро де Лорка А чего это Вы по-французски? Это вроде по-нашему...

Рамиро де Лорка: Анри де Сан-Дедье Не обессудьте, мессер. Уж больно мне картинка понравилась

Даниэла Воробышек: Поздравляю, мессер Caso ! И счастья, счастья Вам побольше!

Мустафа: Желаю вам, мессер Caso, находить сокровища в однообразии будней

Caso: Большое всем спасибо!

Agapito: С днем рождения, мессер Caso!

Yves d'Allegre:

Caso: Agapito, Yves d'Allegre Большое спасибо!

Этьен де Век: Caso С опозданием - мои поздравления! Пусть в жизни вас ждет столько же радости, сколько вы доставляете нам этой игрой

Cesare Borgia: Прекраснейшую - с днем рождения! Всех благ, здоровья и исполнения желаний!

Гвидо Руфоло: Монна Джулия, пусть пора вашего цветения не заканчивается никогда

Magnus: Прекрасная монна Джулия, да царит в вашей душе всегда весна!

Caterina Sforza: Хорошего настроения и только солнечных дней!

Даниэла Воробышек: Поздравляю вас, монна Джулия!

Рамиро де Лорка: Поздравляю, монна Джулия! Долгих лет, веселых премудростей, незабвенных радостей и счастливых мгновений!

Лукреция Борджиа: Дорогой Подруге. Моря цветов тебе, разных и всяких. Чтобы в жизни было все радостно и красиво.

Caso: Восхитительную монну Джулию - с днем рождения!

Джулия Фарнезе: Огромное вам всем спасибо, монны и мессеры!

Lorenzo: И я, и я, и я того же мнения! "Праздничную полночь приятно немного и задержать"

Agapito: Очаровательную монну Джулию - с днем рождения!

Джованни Борджиа: Прекрасную монну Джулию с днем рождения!

Caso: Поздравляю очаровательнейшую графиню Сфорца с днем рождения и желаю всех благ в реале и сбычи мечт в игре!

Даниэла Воробышек: С днем рождения, монна Катерина!

Magnus: Обворожительную монну Катерину с днем рождения

Санча Арагонская: Монна Джулия, монна Катерина! С днем рождения!!!

Рамиро де Лорка: Монна Катерина, с днем рождения Вас! Столь умной женщине, как Вы, невежливо желать ума. Как, впрочем, и обаяния. А посему, и отнюдь не банально, пожелаю здоровья, ибо во многих случаях это является основополагающим фактором, без которого не было бы всего остального!

Джулия Фарнезе: Lorenzo Agapito Джованни Борджиа Большое спасибо, мессеры! Катерина Сфорца, с Днем Рождения, отважная монна!

Caterina Sforza: Большое спасибо всем за теплые слова! Все пожелания постараюсь реализовать по мере сил!

Рамиро де Лорка: Мой прадед во время Великой Отечественной командовал линкором. И погиб. И всех тех, у кого на войне погибли родственники, всех, кто не забыл великого подвига наших солдат, я поздравляю с сегодняшним праздником. Отдадим дань памяти тем, кто столько сделал для нашей родины, какой бы она не являлась, для того, чтобы мы жили и дышали на этой земле. Всех с праздником! С праздником победы, нашей великой победы! С 9 мая!

Magnus: С Днем Победы! Это на самом деле Великий праздник.

Agapito: С Днем Победы!

Джулия Фарнезе:

Джованни Борджиа:

Лукреция Борджиа: Не уверена, что это сюда, но ... почему бы и нет? Сегодня исполнилось бы 70 лет Иосифу Бродскому. "Письмам римскому другу" чуть меньше, конечно "Посылаю тебе, Постум, эти книги. Что в столице? Мягко стелют? Спать не жестко? Как там Цезарь? Чем он занят? Все интриги? Все интриги, вероятно, да обжорство..." Это, конечно, про другого Цезаря, но гений - он потому и гений, что всегда в тему Жаль, что уже давно ушел. Хорошо, что вообще приходил.

Джулия Фарнезе: Капитан д'Аллегр, с днем рождения!

Caso: Капитан, поздравляю с еще одним прожитым (и надеюсь, все лучше) годом! Удачи Вам в игре, счастья в любви и рыцарей врагов в клетках

Рамиро де Лорка: Мессер д`Аллегр, поздравляю Вас! Пусть чаша Ваших желаний будет всегда полна самыми сокровенными из них

Magnus: Ив д`Аллегр Присоединяюсь к предыдущим ораторам и добавлю от себя: отметить хорошо!

Лукреция Борджиа: Капитан, С Днем Рождения! Побед на всех фронтах к собственному удовольствию. Вот Вам напоминание о родине.

Yves d'Allegre: Джулия Фарнезе *восхищенно* У меня будет еще одна собака! Спасибо, монна! Caso Вы точно знаете, чего желать)) Спасибо! Спасибо всем огромное!

Agapito: Yves d'Allegre С днем рождения, капитан!

Анри де Сан-Дедье: Yves d'Allegre, с днем рождения! Будьте здоровы, многая лета!

Джованни Борджиа: Yves d'Allegre, с днем рождения!

Yves d'Allegre: Agapito, Анри де Сан-Дедье, Джованни Борджиа Благодарю Так и спиться недолго

Caterina Sforza: Yves d'Allegre Мои поздравления и наилучшие пожелания! Настоящий рыцарь должен успеть сделать две вещи: убить дракона и спасти принцессу... ну, или наоборот, как получится!

Лукреция Борджиа: Джованни, брат мой любимый! Поздравляю тебя с Днем Рождения! Будь центром мира, и пусть вокруг тебя всё и все вращаются!

Agapito: С днем рождения Вас, мессер Джованни! Много не пейте, а то опять какое-нибудь письмо важное потеряете...

Cesare Borgia: Дражайший брат мой, с днем рождения! Всег благ тебе, счастья, здоровья и много всего желанного! А это - по договоренности, для музы

Magnus:

Y: Мессер Джованни, с праздником! Мне кажется, Вам пригодится ;)

Yves d'Allegre: Так торопился, что не успел вбить логин))

Caso: Мессер Джованни - хоть и с запозданием, но от чистого сердца:

Джованни Борджиа: Лукреция Борджиа, надеюсь, "все" - это и ты, сестренка? Agapito, *мрачно* Если б я тогда напился... Э-э-х... уже тогда суррогат гнали. Cesare Borgia, буду стараться, брат мой. Какой у нас сейчас игровой месяц? Время есть - есть меллер (с)И муза тоже будет. После тортика-то))) Magnus, *вкрадчиво* Может, подарите мне бессмертие? Или хотя бы *вернувшись с небес на грешную землю* долголетие? Yves d'Allegre, получить оружие от французского капитана - дорогого стоит. Caso, , хоть с опозданием... зато какой подарок. Наш размерчик.

Джулия Фарнезе: Джованни Борджиа Дорогой брат, с большим запозданием, но тем не менее от души поздравляю Вас с Днем Рождения! Желаю превозмочь свою судьбу и не ссориться с братом!

Рамиро де Лорка: Мессер Джованни, простите недостойного слугу Вашего брата, что с таким большим опозданием, но все же не могу не поздравить Вас! Оружия и вина с Вас, наверное, достаточно. Поэтому я решил подарить Вам украшение, которое никогда не повредит столь роскошному мужчине, как Вы. Хочу пожелать, чтобы сияли Вы точно так же, как и этот алмаз! Любым, пусть даже и коварным блеском, главное, чтобы он был неотразим и положил мир к Вашим ногам!

Джованни Борджиа: Джулия Фарнезе, Рамиро де Лорка! Благодарю, монна Джулия, прекраснейшая из прекрасных. А вот не ссориться с братом - это свыше моих сил. *на мгновение обретя дар предвидения* К сожалению. *на секунду задумался о том, откуда у начальника стражи такие возможности, но потом философски махнул рукой* Мессер Рамиро, спасибо!

Рамиро де Лорка: Джованни Борджиа пишет: *на секунду задумался о том, откуда у начальника стражи такие возможности, но потом философски махнул рукой* Да я однажды изъял у одного грабителя... Подумал, что может пригодиться. Вот и...пригодился Теперь, если что, во всем Вы виноваты

Yves d'Allegre: Марко, прохвост! С Днем рождения тебя. Бургундского. Твое здоровье! Пусть лье еще долго будет казаться тебе короче, вино - крепче, трава - зеленее!

Марко: *Благодарно поднимает бокал* Ваше здоровье, мессер!

Рамиро де Лорка: С Днем Рождения, мессер! И да не оставит Вас Фортуна! Вам точно пригодится

Марко: Еще как пригодится, мессер! Я уже понял, что в Риме спокойной жизни не предвидится. А с оружием у меня плохо...

Magnus: С запозданием, но поздравляю, мессер Марко.

Agapito: Я тоже с запозданием, мессер Марко , но тоже поздравляю!

Джованни Борджиа: Мессер Марко, с непростительным опозданием, но от души поздравляю Вас с днем рождения!!!

Лукреция Борджиа: Марко С Днем Рождения! Вот вам полный набор - и еда и чтобы ... жажду утолить. И Удачи во всех делах.

Caso: C запозданием, но все же: В нашем обществе яд помешать не может Желаю счастья, здоровья и удачи!

Марко: *Сгребая подарки в охапку* Крылатый лев святого Марка! Вот он, Рим-то, Рим... Правильно я сюда подался... Чего тут только на человека не сыплется... прямо с небес...

Санча Арагонская: Ой, батюшки, опоздала, опоздала (с) Мессер Марко, позвольте и мне внести свои пять копеек поздравить Вас с днем рождения! Маленький презент на удачу.

Caso: Мессера Агапито поздравляю с днем рождения и желаю всего наилучшего, в реале и в виртуале! Секретарю, разумеется, перо. Замечательному игроку, безусловно, тоже:

Agapito: Caso благодарю, мессер! Роскошный подарок. Перо обязуюсь отточить...

Magnus: Мессер Agapito, не желаю вам мудрости, ибо она у вас есть, не желаю спасения небесного, ибо оно наверняка вам уже гарантировано за верную службу понтифику. Остается пожелать вам благ земных и долголетия.

Cesare Borgia: Ооо, корону из перьев для принца среди секретарей! С днем рождения, мессер Агапито, и да не прискучит Вам роль серого кардинала ;) Самые лучшие пожелания Вам в реале!

Джованни Борджиа: Мессер Agapito, завидую брату. Ему чертовски повезло со секретарем. С днем рождения!!! Может, гусиными писать получше будет, но зато павлинье гораааааздо красивее. А это чтобы отдохнуть от трудов праведных.

Анри де Сан-Дедье: Мессеры Джованни Борджиа, Марко, Agapito! Мои вам наилучшие пожелания! Счастливого будущего!

Рамиро де Лорка: Мессер Агапито! Ей-богу, в наше нелегкое время только на Вашу помощь можно положиться в охоте за опасными личностями! Пусть Вас никогда не покинут Ваш разум, находчивость и хитрость! А если, по мере того, как Вы будете становится все старше, эти качества будут лишь заостряться, а отнюдь не притупляться, то, клянусь папской тиарой, Вы станете самым опасным человеком в Риме! И дон Чезаре возблагодарит небеса за то, что Вы его союзник, а не враг!

Caterina Sforza: Мессер Agapito, пусть запоздало - но присоединяюсь ко всем добрым пожеланиям! С Днем рождения и примите мои искренние восхищения Вашими талантами!

Agapito: Magnus благодарю, мессер, если пожелание прозвучало из Ваших уст, можно считать, что оно уже сбылось. Cesare Borgia Джованни Борджиа я ж так скоро буду весь в перьях! И начну кудахтАть. Джованни Борджиа пишет: Ему чертовски повезло со секретарем. Зато Вам очень повезло с сестрой. (почти с) Анри де Сан-Дедье благодарю! Рамиро де Лорка спасибо за теплые слова! Ну что вы, становиться опасным я вовсе не собираюсь, я всего лишь серый скромный секретарь моего господина. Caterina Sforza благодарю, монна!

Джулия Фарнезе: Марко Agapito С Днем Рождения, мессеры! Простите дщерь неразумную беловолосую за запоздание - от этого мои поздравления ничуть не менее пылки и искренни!

Agapito: Джулия Фарнезе благодарю Вас, монна, от Вас поздравление поздним быть не может!

Джованни Борджиа: Поздравляю всех учителей с профессиональным праздником!!!

Джулия Фарнезе: А форуму-то год, дамы и мессеры

Джованни Борджиа: Джулия Фарнезе Дамы, господа, с годовщиной нас!!! *грустно* картинка будет завтра, интернет работает еле-еле... (((

Рамиро де Лорка: Присоединяюсь, с годовщиной замечательный форум Дизайн и игровая атмосфера - все здесь на высшем уровне! Спасибо создателям форума, спасибо его декораторам и, в особенности, замечательным игрокам, без которых его бы не было! Вы здесь все молодцы (с).

Джованни Борджиа: А вот и цветы!

Санча Арагонская: Мама дорогая! Чуть не пропустила! Поздравляю всех нас! *облизнувшись* Цветы, цветы... Торт! Вот, что нужно для полного счастья.

Лукреция Борджиа: Годик - это уже что-то. Всех с Праздником. К цветам и тортику нужно что? Правильно.

Agapito: Как сказал примерно год назад мессер Джованни, опять нет повода не выпить. Прекрасная дата! Дамы и господа, поздравляю всех с этой замечательной годовщиной! Рамиро де Лорка пишет: Вы здесь все молодцы МЫ здесь все молодцы. Позвольте добавить к фейерверку мессера Рамиро еще один. В такой день их много не бывает.

Даниэла Воробышек: Урааааааааааа!!! С праздником!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ги де Вильфор: Чуть запоздало, но от всей души ПОЗДРАВЛЯЮ ЭТОТ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ ФОРУМ С ПЕРВОЙ ГОДОВЩИНОЙ!!! Ура!!

Джованни Борджиа: Монна Пантисилея! С днем рождения, мадонна!!!

Санча Арагонская: Пантисилея, как лицо заинтересованное, частично выполняю обещание некого Энцо Паломо (кажется, вы знакомы?). Помните, Неаполь может быть щедрым. С днем рождения!!!

Caterina Sforza: Монна Пантисилея, с днем рождения!

Ги де Вильфор: Очаровательную монну Пантисилею от всей моей французской души поздравляю с Днем Рождения! Буду банален краток (ну что еще может пожелать француз?!): ЛЮБВИ, ЛЮБВИ и еще раз ЛЮБВИ! Ибо именно это чувство чаще остальных делает нас счастливее! Так будьте же таковой!

Лукреция Борджиа: Любимой моей служанке Пантисилее в день рождения с благодарностью за неподкупность и с пожеланиями всяческих земных благ.

Пантисилея: Джованни Борджиа Джованни Борджиа Ги де Вильфор Лукреция Борджиа Благородные господа... монна Лукреция.. Спасибо, что одарили простую служанку такими щедрыми подарками и теплыми словами

Рамиро де Лорка: Дражайшая монна Пантиселия, примите мои самые искренние поздравления! Пусть Ваша лукавая прелесть и бескорыстная преданность госпоже никогда не оставят Вас! А с годами, переживаемыми Вами, эти качества будут лишь отшлифовываться! С Днем Рождения!

Пантисилея: Рамиро де Лорка Мессер! Такие красивые цветы для скромной девушки Премного благодарна!

Джулия Фарнезе: Пантисилея Хотя я опоздала невероятно, все же от души поздравляю, монна Всех благ!

Agapito: Пантисилея, милая упрямица! Поздравляю с прекрасным днем!

Пантисилея: Джулия Фарнезе Благодарю! Agapito Мессер, премного благодарна! *в сторону* вы еще не представляете, до чего я упряма*

Джоффре Борджиа: Пантисилея простите за опоздание, монна! С днем рождения!

Пантисилея: Джоффре Борджиа очень-очень приятно! спасибо за поздравления!

Джованни Борджиа: Помнится, если не мы, то наши персонажи точно католики. С католическим рождеством всех, дамы и господа!

Пантисилея: С Рождеством!

Джулия Фарнезе:

Лукреция Борджиа: С Новым Годом! Празднуйте и Радуйтесь жизни. Пусть все у всех будет на отлично.

Джованни Борджиа:

Agapito: С Новым годом, дамы и господа!

Пантисилея: Друзья мои! Поздравляю вас с Новым годом! Пусть он подарит вам все, о чем вы мечтали. Пусть реализуются все начинания. Особенно самые дерзкие)

Даниэла Воробышек: С новым годом! И ураааааааааа!!!

Джоффре Борджиа: С новым годом!

Джулия Фарнезе: С Наступающим!

Рамиро де Лорка: Дорогие друзья, поздравляю Вас всех с наступающим Новым Годом! Пусть в этом году у нас все будет по-новому, а именно: все самое счастливое и хорошее! Ну и, конечно, пусть со старым годом не уйдет только самое теплое и дорогое, что мы хотим сохранить, перенеся и в новый год!

Ги де Вильфор: Чуть запоздало, увы... но от чистого сердца! ДОРОГИЕ "ЖИТЕЛИ" И "ГОСТИ" РИМА!!!

Giovanni Sforza: Ги де Вильфор пишет: Чуть запоздало Пили небось, Вильфор? С наступившим, господа римляне и к ним примкнувшие! Удачи и процветания в новом году!

Джулия Фарнезе: Всех празднующих - с Рождеством!

Agapito: С Рождеством Христовым!

Даниэла Воробышек: Всех - с Рождеством!

Пантисилея: Как все-таки замечательно: два Рождества празднуем, два Новых года... Дорогие мои, с Рождеством!!

Джоффре Борджиа: С Рождеством Христовым!

Джулия Фарнезе: Лукреция Борджиа С Днем Рождения, дорогая сестра

Agapito: Монна Лукреция, с днем рождения Вас! Вы поистине украшение Вечного города.

Giovanni Sforza: Лукреция, драгоценная моя жена! С днем рождения! Ты увидишь, он бескрайний, Я тебе его дарю.

Джованни Борджиа: Лукреция, дорогая сестра!!! С днем рождения тебя! Прости, я снова без цветов (с) Материально-виртуальные подарки добавлю немного позже - как только доберусь до нормального интернета. А пожелания... ты сама все знаешь. ;)

Джованни Борджиа: Дамы и господа! С безбожным опозданием, но лучше поздно... К тому же были обстоятельства)))) *весь из себя невинный смайлик* С рождеством всех, друзья!!!

Cesare Borgia: C днем рождения, дорогая сестра! Всех (запоздало) с Новым Годом -- надеюсь на встречу в оном.

Джоффре Борджиа: Любимую сестричку - с днем рождения!

Ги де Вильфор: Прелестнейшая монна Лукреция! С прекраснейшим же вас Днем Рождения! Желаю вам только одного - Гармонии во всем! Остальное или купим, или украдем! ))))

Рамиро де Лорка: Прекрасная и дорогая монна Лукреция, позвольте скромному слуге вашей семьи поздравить вас от всего своего гадостного сердца! Красоты и ума желать подобной вам женщине было бы не актуально, ибо этим вы обладаете в пример всем другим дочерям Евы! Поэтому я пожелаю, чтобы все ваши стремления и сокровенные мечты всегда исполнялись и сбывались!

Александр VI: Милая моя дочь, с Днем Рождения! Тебе известно, что я не расстанусь с тобой ни за какие сокровища, поэтому их я тебе и дарю! С любовью, папа!

Caterina Sforza: Дорогая монна Лукреция! Прежде всего, желаю вам большой любви и тихого семейного счастья! Хочу подчеркнуть, что понимание в семье - вещь очень важная. Поэтому дарю вам это небольшое приспособление для улаживания всех семейных конфликтов! Инструкция прилагается.

Пантисилея: Дорогая моя монна Лукреция! Поздравляю вас с Днем рождения! Желаю не потерять себя в неспокойном море интриг, зависти и опасностей.

Плутон: *Низко кланяясь* Сто лет жизни прекрасной белой госпоже Лукреции! Мы, дикие африканцы, картинки дарить не умеем, так поздравляем бкз картинок, зато от всей своей дикарской души!

Санча Арагонская: Монна Лукреция, мне не потягаться с Его святейшеством. Но попытаться - попытаюсь. С днем рождения Вас, мадонна!

Лукреция Борджиа: Джулия Фарнезе, спасибо за котика, надеюсь, он поделится со мной содержимом бокальчика? Agapito, Giovanni Sforza, Джованни Борджиа, Джоффре Борджиа, Ги де Вильфор, Рамиро де Лорка, цветы изумительные Пантисилея , спасибо за столь романтичную открытку. Александр VI, такой подарок можно получить только от папы, который Папа, но *капризно* вы меня приучили к роскоши с детства, думаете, меня ею можно соблазнить? Санча Арагонская, от красивой женщины и подарки красивые Caterina Sforza, *с осторожностью и восхищением* очень полезное устройство. И сложное. А мастер-класс проведете? А то боюсь что-нибудь напутать в процессе использования Плутон, спасибо, душа широкая, так и поздравление огромное Чезаре, спасибо за поЯВЛЕНИЕ. Это лучший подарок.

Лукреция Борджиа: Мессер Плутон, с юбилейной книжкой Вас. Да не покинет вас вдохновение и не иссякнут источник фантазии и фонтан красноречия. Трижды УРА.

Джованни Борджиа: Лукреция Борджиа пишет: Мессер Плутон, с юбилейной книжкой Вас Плутон, плутишка, поздравляю!!!

Санча Арагонская: Плутон! Вот это новость!!! Поздравляю!!!

Джоффре Борджиа: Плутон присоединяюсь к поздравлениям!

Ги де Вильфор: Мессер Плутон! Искренне восхищен вашими талантами! Браво! От всей души желаю не прекращать двигаться и дальше в заданном направлении! Вдохновения, душевного полета и верной Музы для творчества!

Рамиро де Лорка: Всех с праздником святого Крещения!

Джованни Борджиа: Со праздником Крещения! Интересно, а кто-нибудь рискнул нырнуть в прорубь?

Джованни Борджиа: Доблестного начальника городской стражи - с днем рождения! За Вас, мессер Рамиро!

Пантисилея: Мессер Рамиро! Поздравляю вас с Днем рождения!

Agapito: За Вас, мессер Рамиро!

Ги де Вильфор: Дон Рамиро! Несносный вы человек Дорогой мой!!! Поздравляю с Днем Рождения! Желаю, чтобы завтра было лучше, чем вчера! Причем, во всех областях и сферах! )))

Лукреция Борджиа: Рамиро де Лорка, С Днем Рождения вас, мессер. За все Ваши желания, вольные и невольные, пусть исполнятся, и всяческих вам побед

Санча Арагонская: Рамиро де Лорка, поздравляю, мессер! На Ваше усмотрение - рог с вином или рог изобилия. *шепотом* других рогов не желаю.

Рамиро де Лорка: Джованни Борджиа Agapito Спасибо, мессеры, я также пью за Ваше здоровье Пантисилея Прелестная монна Кьяра, спасибо Вам Ги де Вильфор Эх, лейтенант, лейтенант...выскочка Вы этакий, дорогой мой француз, благодарю от всей своей мрачной души Лукреция Борджиа У Ваших ног, мадонна. Спасибо Санча Арагонская Очень актуальное поздравление, мадонна, благодарствую Санча Арагонская пишет: *шепотом* других рогов не желаю. *тоже шепотом* особливо приятно слышать это от Вас...

Giovanni Sforza: Мессер Рамиро, с днем рождения! Это в Вашу честь. А то совсем сопьетесь.

Джоффре Борджиа: Присоединяюсь к поздравлениям! А это чтобы всякие лейтенанты враги Борджиа Вас боялись.

Caterina Sforza: С Днем Рождения, Мессер Рамиро! Счастья вам и в работе, и не в работе!

Александр VI: Мессер Рамиро! Примите мои поздравления и наилучшие пожелания! А в подарок примите помощницу вам, в пыточную! Чтобы полезное - с приятным!

Меркуцио: Мои поздравления, мессер Рамиро! Да не преломится клинок в руке Вашей, Да не прервется дружеская беседа.

Джулия Фарнезе: Рамиро де Лорка С Днем Рождения, мессер!

Даниэла Воробышек: Ой, а я опоздала! Простите, мессер Рамиро! С днем варенья вас!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Рамиро де Лорка: Giovanni Sforza Ослепляет в приятном смысле этого слова! Спасибо! Джоффре Борджиа Благодарю Вас, мессер, и за первый подарок, и за второй который особенно хорошо иногда идет после того, как попользуешься первым! Не сомневайтесь, Вы и Ваша родня может спать спокойно Александр VI Ваше Святейшество, умеете же Вы, однако, дарить подарки! Это просто великолепно! Я ее сделаю своим заместителем! Теперь допросы будет куда приятнее проводить... А также досуг после допросов... Меркуцио Спасибо, мессер, обещаю, что уж клинок-то, по крайней мере, точно не преломится! Джулия Фарнезе Благодарю, мадонна Даниэла Воробышек Ничего страшного. Зато у Вас, монна Даниэлла, как всегда, теплое и вызывающее радостную улыбку поздравление. За что Вам и спасибо Господа, всех благодарю за подарки, поздравления и пожелания! Я горд и счастлив тем, что имею возможность находиться среди таких замечательных людей! Спасибо, что вы есть!

Джованни Борджиа: Мессер Федерико, с днем рождения! Даже финансисту не помешает.

Пантисилея: Мессер Федерико! Поздравляю с Днем рождения! Вам, как знатоку и ценителю прекрасного......

Федерико Кастальди: Спасибо, друзья мои) Очень приятно слышать от вас столь теплые слова)

Agapito: Ваше здоровье, мессер Федерико! Удачи и долгих лет!

Меркуцио: Моря любви и океан наслаждения Вам, мессер Федерико! И встретить, наконец, ту единственную...

Санча Арагонская: С днем рождения, мессер Федерико!!! *шепотом* не хотите ли полить воду на мельницу Неаполя?

Лукреция Борджиа: Мессер Федерико, с Днем Рождения. Попутного ветра вам во всех ваших начинаниях

Рамиро де Лорка: С Днем Рождения, мессер Федерико! Пусть все взлеты в Вашей жизни случаются только с Вами, а падения - с Вашими врагами

Caterina Sforza: Мессер Федерико, с Днем Рождения!

Джулия Фарнезе: Федерико Кастальди С Днем Рождения, мессер!

Меркуцио: С праздником всех нас, любимых! и ЛЮБЯЩИХ!!!!

Джованни Борджиа: С днем святого Валентина!

Agapito: С праздником влюбленных!

Пантисилея: С праздником всех влюбленных!

Санча Арагонская: Всех любящих и любимых!

Джоффре Борджиа:

Рамиро де Лорка: Всех с Днем Святого Валетина! Любите и будьте счастливы! Прошу прощения за своеобразную валентинку... Но от старых привычек никуда не денешься...

Даниэла Воробышек: Пока вы, господа хорошие, тут поздравлялись, я делом занималась. С днем святого Валентина! Санча Арагонская, Ваша Светлость, это наш праздник, неаполитанский. Что они, римляне, в любви-то понимают? Рамиро де Лорка, а мы на Ваши наручники ангелом ответим. Хотя бы ради праздника могли бы их украсить стразиками или чем-нибудь таким же гламурненьким.

Меркуцио: От флорентийского Мардзокко с наилучшими пожеланиями!

Джованни Борджиа: 23-го меня днем с огнем... Поэтому опережаем график.

Даниэла Воробышек: Плутон пишет: У меня сегодня годовщина - ровно шесть лет игровой деятельности! Поздравляю мессера Плутона с днем рождения! Да-да, не удивляйтесь! Не просто с годовщиной игровой деятельности, а с днем рождения замечательного игрока, с которым играть - сплошное удовольствие, да который еще и кормит вкусненько... Мессер Плутон! Долгих Вам лет игровой и реальной жизни!

Рамиро де Лорка: С Днем Рождения, мессер Плутон! И да не иссякнет Ваше кулинарное мастерство во веки веков! Ну, а это Вам, так сказать, в помощь:

Agapito: Мессер Плутон! С шестилетием игровой деятельности Вас! Это срок... Это надо обязательно отметить. И уж понятно чем.

Плутон: Agapito пишет: И уж понятно чем. *Потрясенно* О-о-о! Кисель! *С поклоном* Благодарю вас, господа... и тебе спасибо, Даниэлочка!

Меркуцио: Да здравствует Плутон!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ... и пусть весь мир летит вверх тормашками! (с)

Санча Арагонская: Плутон-плутишка! С днем рождения, О Ваше высочество! И с шестилетием игровой деятельности, это само собой. Вам, как известному кулинару, вкусный подарок.

Пантисилея: Мессер Плутон! Поздравляю вас с Днем рождения и замечательным юбилеем!

Agapito: Всех защитников Отечества и просто всех - с праздником!

Даниэла Воробышек: С днем защитника Отечества!

Giovanni Sforza: Мессер Плутон! С игровой датой Вас! Шесть лет - не шутка! За это надо выпить! *хорошо проверил свой кубок* А всех защитников и защитниц - с праздником!

Ги де Вильфор: С ПРАЗДНИКОМ ЗАЩИТНИКА ОТЕЧЕСТВА!!! УРА-А-А-А-А!!!

Ги де Вильфор: И отдельным постом не могу не поздравить нашего замечательного мессера Плутона!!! С Днем Рождения, Ваше Высочество! И реального, и виртуального! Желаю Вам всех земных благ, душевных удовольствий и заоблачных высот в творчестве!!!

Джоффре Борджиа: За ваши прошлые и будущие игровые успехи, мессер Плутон!

Джоффре Борджиа: С днем защитника Отечества!

Джованни Борджиа: Мессер Плутон, с днем рождения! За Ваше здоровье хмельной кисель! С шестилетием! Поздравляю Вас и всех Ваших искрометных персонажей.

Плутон: *Ошеломленно* Господа, с шестилетием - спасибо, а с днем рождения-то чего? День рождения у меня горячим африканским летом... *Расплывается в улыбке до ушей* А кисель - это да-а-а... Кисель - это мы, дикие африканские принцы, любим...

Джованни Борджиа: *полез в записную книжку* Точно, летом. В самой середине - 16 июля, ведь так? Даниэла Воробышек, хулиганка, ты что же нас в заблуждение вводишь? И я тоже хорош, не проверил. Плутон, мы и в июле отметим, а так, представь, сколько было выпито за твое здоровье? Не помешает.

Рамиро де Лорка: Получается, мы все тут плясали под дудочку хитрюги Даниэллы

Даниэла Воробышек: а что Даниэла? Вот все Даниэла виновата... Я же ясно написала - НЕ УДИВЛЯЙТЕСЬ! Потому что шесть лет назад родился именно ИГРОК. Замечательный игрок, с которым нам всем посчастливилось играть здесь! Вот я и поздравляла! А чего вы там не так поняли - я же не виноватая! *подумав* а ну и что? Зато больше выпили за здоровье нашего дорогого Плутончика! Джованни Борджиа пишет: И я тоже хорош, не проверил *хихикает* а может, это я Вас специально проверяла, Ваша светлость?

Рамиро де Лорка: Даниэла Воробышек пишет: Зато больше выпили Исчерпывающий аргумент, монна

Плутон: Рамиро де Лорка пишет: Исчерпывающий аргумент, монна *Придвигая к себе одной рукой торт, а другой - бокал с киселем* Ага, исчерпывающий. Что по мне, так я не возражаю рождаться хоть каждый день! *Подмигивает Даниэле*

Лукреция Борджиа: Плутон, *простите даму за опоздание и хроническую рассеянность, из-за которой она все видит, когда все уже ушло* С игровой датой вас. Желаю неизменного Удовольствия.

Даниэла Воробышек: Поздравляю всех-всех-всех с первым днем весны!

Санча Арагонская: С первым днем весны!

Меркуцио: Дорогие дамы, позвольте мне начать уже сегодня:

Джованни Борджиа: Рановато, конечно, но иначе, боюсь, не получится. С праздником, милые дамы!

Рамиро де Лорка: Милые наши женщины, сегодня ваш праздник! Мы вас любим и живем ради вас! Будьте счастливы! Upd. Ну, да, и на меня тут еще снизошли безумные мысли написать что-нибудь экспромтом для наших женщин. Причем, желательно в рифму. Так что мадонны, не обессудьте, но хочу подарить вам на 8 марта стихи да-да, я знаю, что они ужасны, кривы и безвкусны, и что я получу за них от мессера Плутона, но не могу удержаться... . Итак, собственно: Позвольте вас, цвет жизни грешной, Сияние во тьме кромешной, Поздравить мне от всей души, Пока мозги мои свежи. Златые власы, гибкий стан, Затмит она всех красавиц Лютеции, Море оваций, цветов океан Очаровательной монне Лукреции! Смеется звонче, чем Хариты, Веселый блеск ее очей Разгонит, скроет все обиды – Ах, Даниэлла Воробей… Кровь кипит и чресла ноют, Как хотел бы в неглиже С монной Санчей, я не скрою, На мгновенье стать Джоффре. Хитра, отважна и прелестна Пантисилея Форо. Я таких служанок, честно, Не встречал уже давно. Жестока, коварна, прекрасна, как ночь, Миланского герцога знатная дочь, Пред ней колени преклони - Славь Тигрицу Романьи. Ни отблеск жемчуга, ни золота магнит, Фарнезе Джулию не в силах заменить Ей голос понтифика нежно звучит, Ее увидишь – не сможешь забыть. Всем вам, наши милые дамы Я посвящаю свои мадригалы И не серчайте, коль кого позабыл, Сердцем своим я вас всех полюбил. Вам пожелаю я удачи, Здоровья, радости, любви! Пускай вы будите богаче, Пусть счастьем будут ваши дни! Ну, а что еще можно написать ночью после бутылки виски?..

Джулия Фарнезе: Дорогие сестры, мы лучшие (кто бы сомневался). Так что с праздником нас!

Ги де Вильфор: Дамы, сеньоры, мадемуазели и барышни я ваш навеки арестант! С праздником 8 Марта вас, о, прелестнейшие и несравненные! Без вас жизнь пресна и неинтересна, и потому желаю, чтобы вы всегда разбавляли ее сиропом ваших голосов, ароматом благовоний и вкусом специй, пусть даже среди них и окажется красный жгучий перец!

Agapito: Дорогие дамы! В ваш праздник вам - самые искренние пожелания счастья, весны и солнца! Украшайте и дальше мир, который без вас был бы серым и будничным. Для вас с шикарной песней - Элвис Костелло. She may be the face I can't forget The trace of pleasure or regret May be my treasure or the price I have to pay She may be the sun on summer sets May be the chill in Autumn breeze May be a hundred different things Within the measure of a day She may be the beauty or the beast May be the phantom or the feast May turn each day into a heaven or a hell She may be the mirror of my dreams The smile reflected in a stream She may not be what she may seem inside a shell She, who always seems so happy in her ground Whose eyes can be so brighter then so brown No one's allowed to she them when they cry She, may be the love that can't hope to last May come or leave from shadows of the past But I'll remember till the day I die She, may be the reason I survive The why and where for and a lie The one I care for through the rough in many years Me, I'll take her laughter and her tears And make them all my souvenirs 'Cause where she goes I've got to be The meaning of my life is she She... She. Ну и цветы, разумеется.

Giovanni Sforza: С праздником дорогих дам, игровых и реальных! Мы вас любим.

Даниэла Воробышек: Спасибо всем за поздравления! Так приятно....... *скромно опустив глазки* да, мы такие! Мессер Рамиро сразили наповал! Да в вас пропал поэт, кажется! Я в восторге! Особенно после мартини. Ги де Вильфор а уж за перчиком-то приходите, приходите! Этого добра у нас всегда навалом! Девочки дорогие!!! С праздником нас!!!

Санча Арагонская: Милые дамы! С праздником весны! Господа, в восторге от таких поздравлений.

Cesare Borgia: C праздником вас, дорогие дамы!

Джоффре Борджиа: Милых дам - с праздником!

Лиссандро: Дамы, с Праздником Весны вас!

Джованни Борджиа: Мессер Микеланджело! С днем рождения Вас! Чтобы все было и ничего за это не было.

Лукреция Борджиа: Мессер Микеланджело, С Днем Рождения! Вдохновения Вам Всегда и во Всем.

Санча Арагонская: Творцу прекрасного. Мессер Микеланджело, с днем рождения!

Agapito: С днем рождения, мессер Микеланджело! Творческих успехов Вам! Это Вам для вдохновенья.

Джоффре Борджиа: Нашему творцу.



полная версия страницы