Форум » Regnum caelorum » Комплименты и благодарности » Ответить

Комплименты и благодарности

Мустафа:

Ответов - 276, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Лукреция Борджиа: Alessandro Farnese пишет: Монна Лукреция, с дрожью жду вашей реакции на обращение "душа моя". Ну зачем же вы дрожите, ваше преосвященство В любом случае гнев падет не на вашу голову, которая далеко от места событий

Никколо: Лукреция Борджиа пишет: В любом случае гнев падет не на вашу голову, которая далеко от места событий Сейчас далеко, а там видно будет Alessandro Farnese пишет: Мессер Никола, трепетно слежу за вашим диалогом с монной Лукрецией. Не дрожите так, а то не дай боже еще кого по-французски обзывать станете

Alessandro Farnese: Лукреция Борджиа пишет: В любом случае гнев падет не на вашу голову, которая далеко от места событий А если он успеет удрать. Никколо пишет: Не дрожите так, а то не дай боже еще кого по-французски обзывать станете Простите, по привычке вырвалось. Один знакомый рядовой уже везде мерещится.


Yves d'Allegre: Монна Джулия, игра с Вами всегда доставляет мне невыразимое удовольствие Увы, только непреодолимые обстоятельства заставили меня отвечать Вам не так часто, как мне бы того страстно хотелось Но я полагаю, что Ваше доброе сердце простит несчастного, ибо в противном случае он станет еще более несчастным...

Джулия Фарнезе: Yves d'Allegre Мессер Ив, как не стыдно смущать бедную пленницу... В свою очередь, позвольте поблагодарить Вас за куртуазное обращение, Блефа и общую атмосферу. Горячо надеюсь на новые встречи с Вами!

Gem: Мустафа пишет: В лучшем случае, проповедь могла перейти в богословский диспут, а худший, до которого пока что не доходило, обещал превратить высокоученые прения в оскорбление действием по отношению к смиренным служителям католической церкви. Мустафа, один ты меня понимаешь.

Sebastiano: мессер Жоффре, я в восторге от вашего юмора )) Жоффре Борджиа пишет: - Вижу, я ошибся. Мессер был ведом отнюдь не красотой моей жены. – в голосе Борджиа звучали опасные нотки. – Что ж понимаю вас, я и правда вышел лучше Если Ваша супруга поверит в это, то бедного художника выловят из Тибра отнюдь не потому что, Вы усомнились в верности принцессы. Умеете Вы одной фразой превратить все происходящее в веселый абсурд.

Санча Арагонская: Sebastiano пишет: Если Ваша супруга поверит в это, то бедного художника выловят из Тибра отнюдь не потому что, Вы усомнились в верности принцессы *мрачно крутя в руках веревку* Я подозревала подвох. Вот только не знаю, с кого начать. И не уверена, что с художника, пусть даже он изобразил Джоффре... слишком красивым. А вот супруг, указавший на этот... промах живописца, может поплатиться. *решив не злобствовать* Рада твоему возвращению, обожаемый супруг.

Жоффре Борджиа: Ну, вот * расстроен* и кто из нас после этого истинный Борджиа я или моя дрожавшая супруга, которая вызывает у вас, маэстро Себастьяно, явно больше опасений? )))) *удивлен* а разве без моего замечания ты сама не заметила, что я красивей? *на всякий случай попятившись* Санча, милая, я тоже рад снова вернуться в лоно семьи!

Лукреция Борджиа: Никколо пишет: Его, Никколо, пытались обмануть, надуть, обвести вокруг пальца – и он чуть было не поддался, едва не позабыл о своей невесте, лучшей из лучших, ради какой-то раскрашенной римской куртизанки? Не удержалась. Очень жизненно Это не он смотрел и облизывался. Это его пытались обмануть. Какие-то мифические демоны, не иначе

Alessandro Farnese: Госпожа Роккорлеоне, господа Гальони и Дианти С неослабевающим интересом слежу за вашей комедией ошибок, и предчувствую, что невеста еще выйдет мне боком Задумался, может, написать рост пониже?

Лукреция Борджиа: Давно я не посещала эту тему. Решила воспользоваться свободными минутами Прекрасны все триалоги (а как это еще назвать? ). Между моим младшим братом Жоффре (такой молодой, а уже борджиазистый), художником Тинелли (какая у вас опасная профессия, маэстро, но вы прекрасно то ли справляетесь то ли выживаете ) и красиво стервозной Санчей (приятно, когда твои "навязанные" родственники столь ... увлекательны). Между Людовико (все объявившиеся у вас в постах неписи не менее интересны, чем вы сами), прагматичной Бьянкой и вспыльчивым Никколо (не знаю, как к вашим подвигам отнесется кардинал Фарнезе, но я вас охотно прощаю). Моему брату Чезаре (ах! эта смесь обаяния и коварства на меня действует безошибочно). Мессеру Лоренцо за то, что вы очень убедительный мошенник . С трепетом слежу за вашим разговором с монной Лючией. Надеюсь на то, что вы не сделаете неверный ход У меня же теперь к вам особое отношение Постоянным возмутителям спокойствия в вечном городе - принцу Джему и моему брату Джованни - отличный бурлеск , где каждый пост - подарок читателям. Мустафе - за стоическое спокойствие и дипломатию. Магнусу за фантазию, позволяющую ему сыпать почтинаучными рассуждениями. Кардиналу Орсини за интриганистость. Беатриче и Марко за эпизод с кочергой и вылившийся из него разговор почти о любви Самое главное. Кто сказал, что никто не говорит о женщинах хуже, чем сами женщины? Разумеется, можно поговорить о них плохо, если они того заслуживают, но никогда в противном случае. Монна Лючия, вам удается сочетать редкосочетаемое - нежность и ранимость с умом и последовательностью. Джулия, дорогая моя подруга, ты само очарование, надеюсь, тебя вернут в Рим, хотя я и понимаю, что капитан французской армии - не тот мужчина, которого хочется побыстрее покинуть И еще ... Alessandro Farnese, усестрите меня, пожалуйста У меня, конечно, уже есть три брата, но от такого, как вы, грех отказываться И ... мессер д'Аллегр, капитан ... пожалуйста, не везите меня в замок слишком быстро Разговаривать с вами - это так ... увлекательно

Санча Арагонская: Лукреция Борджиа Ну что тут добавить? Только "и я, и я, и я того же мнения". Хотя, как это нечего? А о самой Лукреции? Читаю Ваши посты с восторгом и не без зависти. Это ж надо так виртуозно вертеть что братом, что прочими мужчинами, неосторожно попавшими под Ваше обаяние. Монна Лукреция, сдается мне, что в семействе Борджиа я найду себе сестру. *в сторону* Близкое (по мужу) родство, да дальнее расстояние - что может быть лучше для нежной женской дружбы?

Alessandro Farnese: Лукреция Борджиа Могу вас уплемяничить, если ваш папа женится на моей сестре А почему мы с капитаном Аллегром попали в женский список ?

Лукреция Борджиа: Alessandro Farnese пишет: А почему мы с капитаном Аллегром попали в женский список Там женский абзац. А вы в другом абзаце Как и капитан.

Джованни Борджиа: Лукреция Борджиа спасибо, сестренка! Alessandro Farnese пишет: А почему мы с капитаном Аллегром попали в женский список Ваше преосвященство, подумаешь, список. Зато вокруг прекрасные дамы. *вспомнив Джема* Эх, вот мы бы там не растерялись.

Yves d'Allegre: Лукреция Борджиа Благодарю за теплые слова, монна Лукреция. И за разрешение везти Вас помедленнее - на подобное великодушие я не вправе был рассчитывать, но надеялся)

Magnus: Благодарю, мадонна, что на фоне столь блестящих кавалеров вы заметили и меня

Alessandro Farnese: Magnus О вас забудешь, как же. Но моя вина - не поблагодарил Вас и Юлию за отыгрыш. Прошу прощения и - спасибо

Magnus: Alessandro Farnese, вы меня смутили С непростительным опозданием благодарю вас с сестрицей за интересный эпизод (про кошелек не буду ) и с нетерпением жду продолжения. моему слуге Плутону. С таким малым любое пиар-агентство отдыхает



полная версия страницы