Форум » Regnum caelorum » Комплименты и благодарности » Ответить
Комплименты и благодарности
Мустафа:
Gem: Флудеры, в... в общем, вы знаете куда. Своих пора иметь (с)
Michelotto: Деве Беатриче от восхищенного поклонника А первого варианта все же жаль.
Беатриче Руфоло: Michelotto Мессер Микеле, польщена похвалой профессионала Постараюсь усовершенствовать и разнообразить навыки.
Cesare Borgia: Сестричка, ты – ведьма. Так держать! Мессер Себастиано, vae victoribus – это про Вас. Дамы Руфоло, я искренне надеюсь, что вас вовремя спасут – Вы стоите много большего, чем какие-то неуклюжие французы. Монна Санча – нетерпеливо жду встречи с Вами. Художники, как известно, безбожники, не слушайте их. Мессер Джанбаттиста, с интересом наблюдаю за Вашей деятельностью. Монна Лючия – ставлю на Вас. Мессер Рафаэле и монна Катерина – поистине, вы друг друга стоите! Симона, не удивляюсь восторгам его преосвященства. Дон Мигель – счастлив иметь Вас в числе друзей, а не врагов. Если кого забыл, то не по злому умыслу, а по недомыслию. Счастлив играть в такой замечательной компании.
Лукреция Борджиа: Cesare Borgia пишет: Сестричка, ты – ведьма. Так держать! *обнимая, заглядывая в глаза, со вздохом* Это я тебе, братик, противостоять не могу, с другими у меня гораздо лучше получается.
Рафаэле Риарио: Cesare Borgia, благодарю. Я рад, что наконец-то добрался до игры с Вами. Simona, все между строк. *приложил указательный палец к губам* Мессер Мустафа, переживаю за Вас.
Michelotto: Cesare Borgia Взаимно, ваша светлость, взаимно. Черт, и ведь не скажешь уже, что не дон
Caso: Мессер Себастьяно – Вас тоже нужно на вражеские базы сбрасывать.
Lorenzo: Божественная монна Лукреция, меня еще никогда так красиво не обламывали – и так изумительно не вознаграждали.
Michelotto: Lorenzo да уж, вашей участи многие бы позавидовали
Лукреция Борджиа: Мессер Лоренцо, вы стоили вознаграждения. Я бы не простила себе, если бы оно не состоялось. "Но должна же я была вас чуточку помучать" (с). Вы оказались очень последовательны и действительно делали что угодно, но только не сидели И, кажется, нам удалось опровергнуть одно расхожее заблуждение и доказать, что месть - это то блюдо, которое и горячим бывает восхитительным. Хотя ... возможно, Michelotto со мной и не согласится
Michelotto: Мадонна, я так давно отведывал это блюдо в последний раз, что оно уже давно остыло.
Simona: Рафаэле Риарио Огромное спасибо за атмосферу, накал эмоций в эпизоде и удовольствие от совместной игры.
Рафаэле Риарио: Simona, под "I was made for loving you" послевкусие особенно приятно, монна. Мой Вам поклон.
Michelotto: Magnus пишет: Как бы высоко ни была вознесена женщина, она всегда остается не большим, чем просто женщина, сосуд греха и самых невежественных инстинктов, плоть от ребра адамова. Ай, браво, Трижды великий, ай бравушки!
Рафаэле Риарио: Мои восторги монне Катерине. Остро, опасно, умно. С радостью сыграл бы дюжину дипломатических визитов. ;)
Caterina Sforza: Рафаэле Риарио Ваше преосвященство, наши с вами восторги взаимны;)))
Cesare Borgia: Caterina Sforza, Рафаэле Риарио Слежу за вашей беседой с чрезвычайным интересом и глубоким восхищением.
Alessandro Farnese: Мессер Никола, трепетно слежу за вашим диалогом с монной Лукрецией. Монна Лукреция, с дрожью жду вашей реакции на обращение "душа моя". Брависсимо!
Caterina Sforza: Cesare Borgia Благодарю
полная версия страницы