Форум » Regnum caelorum » Обсуждение сюжета » Ответить

Обсуждение сюжета

Capriccio: Идеи, планы, согласования - все решается здесь. Ну а завесу над вашими тайными договоренностями пусть приоткроет игра.

Ответов - 333, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

Джулия Фарнезе: Gem Мой принц, я правильно подумала, о чем Вы?

Gem: Ваш слуга, дамы. Джулия Фарнезе Да, мадонна, это именно оно.

Джулия Фарнезе: Gem Я в Вашем полном распоряжении. Брат мой, Вы с нами?


Alessandro Farnese: Увы, дорогая сестра, по здравом размышлении, игры принца в "турецкий гарем" не предполагают присутствия в серале других мужчин. И без того в эпизоде пять человек. Но я надеюсь компенсировать это при случае... в другом месте, в другое время. А делить ваше внимание с другими - не по мне.

Gem: А мне вот что интересно: у всех ночь, и только мы с Мустафой, как два идиота, сидим и ждем, когда нам согласуют неизвестно что? Мы бежать будем или нет?! Он же так помрет без медицинского ухода!

Caso: Gem пишет: Мы бежать будем или нет?! Он же так помрет без медицинского ухода! Сами себе противоречите, мессер султан: если вы будете куда-то бежать, то на медицинский уход рассчитывать будет сложно Вам личка. Обоим.

Gem: * важно * Кот не орет, а издает Божественное Благозвучие. Султаны не противоречат, себе, султаны описывают все возможные варианты событий.

Michelotto: Если нет возражений у господ, Мигель пока пропускает. Он за наружей наблюдает, до выхода.

Gem: У меня большая просьба к мадонне Лючии: определить меня с содержимым того письма, которое я ей оставил. Если идея с вечеринкой не одобряется, мы потихоньку закругляемся в храме P.S. на всякий случай - это не требование нового отыгрыша, это просьба определить с завершением текущего.

Caso: Поясняю - я не то чтобы против, но не одобряю. Один тайный приезд в Рим допустим, второй - спишем на некоторую альтернативность вневременного раздела, но больше, когда для основного сюжета это не нужно, это уже несерьезно.

Gem: Я не то чтобы возражаю, мессер, но как бы укор не совсем по адресу. Эпизод "Пить - признак мудрости" датирован 13 августа, "Грехи и женщин" - 15-м августа же. Эпизод с дамой, который, каюсь, нарушал эту стройность, пошел в архив. Относительно последнего я уже признал неправоту, а первые два объединены

Caso: А разве я кого-то укоряю? Всем, кому должен - извините, приболел слегка. Постараюсь отписаться, но не обещаю.

Джулия Фарнезе: С позволения братьев Борджиа и дона Мигеля пропускаю ход в теме - пока что мы с Нунчей храним гробовое молчание

Джулия Фарнезе: Вопрос к игрокам. История с визитом мессера Магнуса в дом Джулии и визитом Алессандро в дом Магнуса должна возыметь последствия в виде вопросов к семейству Фарнезе. Недоброжелатели могли бы раздуть скандал или просто пустить слухи, гласящие, будто брат и сестра пытаются околдовать Папу. Кто бы пожелал поучаствовать в таком квесте и стать недоброжелателем Фарнезе?

Alessandro Farnese: Могу расширить зацепки сестры и прибавить поводы для наговоров: дело в том, что во Флоренции, откуда я пока технически не вернулся (?), как известно почтеннейшей публике, сейчас правит Савонарола. Медичи были изгнаны с приближением войск Карла, и Пьетро Медичи заключил с Карлом союз с целью возвращения власти. А Медичи мои большие друзья. Это уже - при известной фантазии - тянет на мировой заговор.

Michelotto: Я, как всегда, со своим занудством. Во сколько мы возвращаемся в Рим? И сколько вообще занимает наша поездка? У Чезаре есть фраза: Мы едем в Рончильоне и должны вернуться к рассвету. Просто я посмотрел расстояние между Римом и Ronciglione (если я верно понял, о чем идет речь) - и английский поисковик выдает Miles: 29.79, Kilometers: 47.93. Словом, остается ли в силе "рассвет"? Upd. *подумав* Ну вообще да, средняя скорость лошади на галопе 20-25 км/час. Четыре часа в оба конца, ну пусть час на петляния и пересадки, час на операцию, даже полтора. Светает в Риме в это время около восьми утра.

Cesare Borgia: Michelotto пишет: Во сколько мы возвращаемся в Рим? И сколько вообще занимает наша поездка? Мы ездили не в Ронсильоне – это было сказано, чтобы заморочить дону Хуану голову, пока я не решил, что он едет с нами – а в Браччиано, в тридцати километрах от Рима. А так как выехали мы задолго до полуночи, я надеюсь, что к четырем утра самое позднее мы уже будем в Риме.

Caso: Дамы и господа, у меня тут вопрос. По идее, мы еще можем поиграть в замке св. Ангела, но можем перепрыгнуть в следующий день. Предположив, что д’Аллегра задержали, что папа встретился с Джулией, что… что там еще предполагалось? В общем, кто чего хочет?

Yves d'Allegre: Я хотел бы знать, видел ли я в замке кого-нибудь из Борджиа после того, как сопроводил "монну Витали")

Caso: Джоффре, надо полагать. Может, его святейшество. Остальные... зависит от того, до скольки Вы задержались



полная версия страницы